entailとは? わかりやすく解説

entail

別表記:インテイル

「entail」とは、必要とすること・含意すること・継承することを意味する英語表現である。

「entail」とは・「entail」の意味

「entail」は、物事を伴う、必要とする、という意味の動詞である。また、論理的必然として含意する、課する、という意味で用いられることもある。法律用語不動産用語としては、相続される系統的に継承する、という意味もある。また、法律不動産分野では、「entail」自体名詞として用いられることも多い。その場の意味は、限嗣不動産相続相続人限定世襲財産意味するまた、「entail」の名詞形には「entailer」や「entailment」という言葉もある。その場の意味名詞としての「entail」と同じである。

「entail」の覚え方としては、言葉含まれる「tail」着目するとよい。尻尾が体に伴うものであるように、物事に伴うというイメージである。

「entail」の発音・読み方

「entail」の発音記号は「intéil」である。カタカナ読みだと「インテイル」になる。

「entail」の語源・由来

「entail」の語源は、古期フランス語で切ること、断片意味する「entailler」である。元々は土地権利財産切り取ることを意味する言葉だった。この言葉中期英語で「entailen」として用いられるようになり、現代英語の「entail」へと変化した

「entail」の活用変化一覧

「entail」の活用変化一覧は次の通りである。

現在形「entail(主語がhe/she/itの場合はentails)」
現在分詞「entailing」
現在完了形「have entailed(主語がhe/she/itの場合はhas entailed)」
過去形「entailed」
過去完了形「had entailed」
未来形「will entail」

「entail」と「require」の違い

「entail」と「require」はよく似た言葉であるものの、微妙な違いがある。「entail」は何かを必要とするだけでなく、その必要性何らかの結果帰結を伴うことを意味する。たとえば、ある仕事をするためには長時間働かなければならない、というような場合に「entail」を用いる。

一方、「require」は、ただ単にあることが必要であることのみを示す言葉である。たとえば、車を運転するために免許証が必要である、というような場合に「require」を用いる。

「entail」の類語

「entail」の類語としては、前述したrequire」のほかに、関わる、含む、という意味の「involve」や、ほのめかす、という意味で用いる「imply」、包含する、という意味の「encompass」、必要とすることを意味するnecessitate」などが挙げられる

「entail」の対義語

「entail」の対義語としては、除外する含まない、という意味の「exclude」や、省略する抜かす、という意味の「omit」がある。そのほか避ける、回避する、という意味で用いる「avoid」や、控える、慎む、という意味の「abstain」も、文脈によっては対義語になりうる。

「entail」を含む英熟語・英語表現

「entail」を含む英熟語英語表現には、次のようなものが挙げられる

「what does that entail」とは


「what does that entail」は、「それにはどのようなことが必要か」という意味の英語の表現である。ある仕事のために必要なスキル責任について尋ね場合や、何かが起こった際にどのような結果生じるかを尋ね場合、ある行動をとった際にどのようなリスク生じるかを尋ね場合などに使用される

「entail on」とは


「entail on」は、相続人限定する、という意味で用いられる。「entail upon」を使用する場合もある。

「entail」に関連する用語の解説

「entail」に関連する用語としては、次のようなものがある。

「entailment」とは


「entailment」は、「entail」の名詞形である。特定の事柄関連する判断や行動が、不可避的に別の事柄引き起こすことを意味する。たとえば、ある行動何らかの責任を伴う場合、その責任が「entailment」である。主に法的文書契約書哲学論理学分野用いられる

「Royal Entail」とは


Royal Entail」は、王室による保障意味する貴族不動産相続制限するために使用した法的な手続きのことである。

「entail」の使い方・例文

「entail」を用いた例文には、次のようなものがある。

「The new policy entails a significant shift in the way we operate.」この文章日本語訳は「新し政策は、我々が運営する方法重大な変革もたらす」である。

「Taking on this project will entail a lot of hard work and dedication.」この文章日本語に訳すと「このプロジェクト引き受けるためには、多く努力献身必要になる」になる。

「The terms of the trust entail that the beneficiaries may not receive their inheritance until they reach the age 25.」この文章日本語訳は「信託条件は、受益者25歳達するまで遺産受け取れないことを含意している」である。



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  
  •  entailのページへのリンク

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「entail」の関連用語

entailのお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



entailのページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
実用日本語表現辞典実用日本語表現辞典
Copyright © 2024実用日本語表現辞典 All Rights Reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS