キトの市街
(Historic Center of Quito から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2016/08/15 15:44 UTC 版)
キトの市街(キトのしがい)[注釈 1]は、エクアドルの首都キトの旧市街を対象とするUNESCOの世界遺産リスト登録物件であり、アーヘン大聖堂(ドイツ)、ラリベラの岩窟教会群(エチオピア)、イエローストーン国立公園(アメリカ合衆国)などとともに1978年に登録された最初の世界遺産12件のひとつである。キトの市街は保存状態の良好さが高く評価されている歴史地区であり、16世紀には南米大陸におけるキリスト教布教の拠点だったことから、かつては「アメリカ大陸の修道院」の異名をとった[1]。市街には当時を偲ばせる様々な建築様式の聖堂・修道院などが数多く残っている。登録名は「キト市街」[2][3][4][5]、「キト旧市街」[6]などとも訳される。
|
注釈
- ^ 日本語名は、ユネスコ世界遺産センター (1997)、世界遺産アカデミー (2009) などによる。ほかの訳は後述を参照。
出典
- ^ ユネスコ世界遺産センター (1997) p.138
- ^ 日本ユネスコ協会連盟 (2013) 『世界遺産年報2013』朝日新聞出版、p.35
- ^ 古田陽久 古田真美 監修 (2011) 『世界遺産事典 - 2012改訂版』シンクタンクせとうち総合研究機構、p.156
- ^ 水村 (2002)
- ^ a b c d 青柳 (2003) p.466
- ^ 大平ほか (1998)
- ^ 『コンサイス外国地名事典』第3版、三省堂、1998年
- ^ a b c d e f g 世界遺産アカデミー (2009) pp.199-200
- ^ a b c 大平ほか (1998) p.110
- ^ ユネスコ世界遺産センター (1997) p.139
- ^ ICOMOS (1978) f.3
- ^ ユネスコ世界遺産センター (1997) p.138
- ^ ユネスコ世界遺産センター (1997) p.140
- ^ a b c 大平ほか (1998) p.111
- ^ a b c d e f ユネスコ世界遺産センター (1997) pp.140-141
- ^ 大平ほか (1998) pp.111-112
- ^ 大平ほか (1998) pp.110-111
- ^ a b c d e f 大平ほか (1998) p.112
- ^ 水村 (2002) p.202
- ^ ユネスコ世界遺産センター (1997) pp.141-142
- ^ a b c d e f g h ユネスコ世界遺産センター (1997) p.142
- ^ 水村 (2002) p.201
- ^ ICOMOS (1978) f.1
- ^ ICOMOS (1978) f.2
- ^ Report of the 2nd Session of the Committee
- ^ World Heritage Centre (2013) p.165
- ^ City of Quito - Assistance(World Heritage Centre)
- 1 キトの市街とは
- 2 キトの市街の概要
- 3 修復
「Historic Center of Quito」の例文・使い方・用例・文例
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- は of の誤植です.
- を off と誤植する.
- あいまい母音 《about, sofa などの /ə/》.
- 副詞的小詞 《on, in, out, over, off など》.
- 迂言的属格 《語尾変化によらず前置詞によって示す属格; たとえば Caesar's の代わりの of Caesar など》.
- çon of garlic [humor]. それにはガーリック[ユーモア]がちょっぴり必要だ.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Committee of Ways and Means 歳入委員会.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- (違法罪―a sin of commission―に対する)怠惰罪
- 『each』、『every』、『either』、『neither』、『none』が分配的、つまり集団の中の1つのものを指すのに対し、『which of the men』の『which』は分離的である
- 『hot off the press(最新情報)』は『hot(最新の)』の拡張感覚を示している
- 『Each made a list of the books that had influenced him』における制限節は、リストに載った本を制限節で定義された特定の本だけに制限する
- 臨床的鬱病を治療するのに用いられる三環系抗鬱薬(商品名ImavateとTofranil)
- 『sunshine-roof』は『sunroof(サンルーフ)』に対する英国の用語である
- Historic Center of Quitoのページへのリンク