文化的アイデンティティ
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2014/04/09 20:33 UTC 版)
「モザンビークの文化」の記事における「文化的アイデンティティ」の解説
モザンビークはかつてポルトガルに支配され、彼等は主要言語と主要宗教(カトリック)を共有している。しかし、大多数がバントゥー系であるため、文化のほとんどは土着のものであり、都市部に住むバントゥー系人は一部ポルトガルの影響を受けている。モザンビークの文化はポルトガルの文化に影響を及ぼしている。モザンビークの音楽、モザンビークの映画(RTPアフリカによる)、料理、伝統などは現在ポルトガルの日常生活の一部となっている。
※この「文化的アイデンティティ」の解説は、「モザンビークの文化」の解説の一部です。
「文化的アイデンティティ」を含む「モザンビークの文化」の記事については、「モザンビークの文化」の概要を参照ください。
文化的アイデンティティ
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/04/13 16:40 UTC 版)
「パーケハー」の記事における「文化的アイデンティティ」の解説
一般にパーケハーは、マオリのもののみならず、彼らの(しばしば)イギリス起源のアイデンティティや、オーストラリア、米国、カナダ、アイルランドなど他の英語圏の国家のアイデンティティとは異なるが補完し合うアイデンティティを発展させ続けている。他の多くの入植者社会と同様に、パーケハーの現代文化は、文化的な習慣、緊張、順応性の融合体であると、記述的に言うことができる。英国/ヨーロッパの文化が、マオリやポリネシアの影響、最近では、特に中国や他の極東から、更に広い文化を取り入れている。 ニュージーランドのキリスト教も、その起源は外来であるにもかかわらず、ラータナ教会やデスティニー教会のような運動や、英国国教会などのヨーロッパ起源の教会への関与を通じ、マオリによって形作られてきた。Pākehāのアイデンティティが識別される場合、一般的には、NZ kitschやチェスデールチーズなどの商標からの記号表現が使用されるが、より適切には「キウィアナ」と呼ばれることがある。 Pākehāのアイデンティティに関する作家で歴史家の第一人者マイケル・キングは、その著書であるBeing Pākehā(1985)とBeing Pākehā Now(1999)、および著作集であるPakeha:The Quest for Identity in New Zealand(1991)において、パーケハーをニュージーランドの「二次土着の(second indigenous)」文化として概念化し、独立したパーケハーの実践と想像の概念について論じている。対照的に、マオリの美術史家ジョナサン・マネ=フェオキは、パーケハーを「自分が何でないかによって自分自身を定義する人々。彼らは自分たちの起源や歴史、文化的遺産を忘れたいと思っており、マオリにもその起源を否定してもらい、私たちが新たに出発できるようにしたいのだ。」と表現した。
※この「文化的アイデンティティ」の解説は、「パーケハー」の解説の一部です。
「文化的アイデンティティ」を含む「パーケハー」の記事については、「パーケハー」の概要を参照ください。
- 文化的アイデンティティのページへのリンク