文化的な妥当性とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > ウィキペディア小見出し辞書 > 文化的な妥当性の意味・解説 

文化的な妥当性

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/04/24 01:54 UTC 版)

トランスクリエーション」の記事における「文化的な妥当性」の解説

トランスクリエーション主な支持者はマーケティングマネジャーで、このプロセス従事することによって彼らは何千マイル離れた場所で、全く異な文化やことばを使う環境で働くコピーライター独断的な意見賛成する必要性がなくなるのです。(*)トランスクリエーションではローカル市場マーケティング担当者グローバル広告メッセージ核心抽出しターゲット市場合わせた調整を行うことができます従いトランスクリエーション対象となるグローバル広告キャンペーン柔軟性求められるとともに全体的なグローバル戦略沿っていることが条件となりますトランスクリエーション役割観客メッセージの間の情緒的なつながり成立させ、文化的な妥当性を強調することにあります様々な要素文化言語によって異なりこうした違い異文化間のマーケティング活動効果影響力大幅に制限してしまう可能性もあるため、これらの点を考慮入れなければなりません。 その要素には文化遺産共有価値習慣社会的な約束事期待の他、感情表現振舞い身体言語表情あります。これらは消費者自身行動テキスト口調ユーモア設定キャスティング調子といった広告内容への反応影響与えるのです。 消費者商品どのように評価するかにも様々な形作用します。ある国で日常品目とされる製品やサービス他の国では贅沢品と見られる場合があり、広告アプローチ準じて整えるべきなのです製品はまたその発展の期間も様々です。例えば、モバイル通信機器市場の形成西ヨーロッパ諸国よりもアジア地域の方が早かった点が挙げられます。 この中一部、あるいはすべての要素ターゲット国のサブカルチャーの数によって何倍にも増えることもあり得ますメッセージの意味合い充実させるにあたっては、こうしたサブカルチャー多様性度合いによって左右されます。さらに、トランスクリエーション担当者地域広告に関する規制メディア環境商法頭に入れて行動する必要があります。これらの課題関わり解決策促すにはマーケティングマネジャーの仕事が重要で、グローバルブランド知識ターゲット事情精通していることが求められます。

※この「文化的な妥当性」の解説は、「トランスクリエーション」の解説の一部です。
「文化的な妥当性」を含む「トランスクリエーション」の記事については、「トランスクリエーション」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「文化的な妥当性」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「文化的な妥当性」の関連用語

文化的な妥当性のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



文化的な妥当性のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaのトランスクリエーション (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS