文化での言及
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/02/19 01:46 UTC 版)
「ウィリアム・パーマー」の記事における「文化での言及」の解説
チャールズ・ディケンズの『荒涼館』(1853年)のインスペクター・バケット(Inspector Bucket)という架空の人物は、チャールズ・フレデリック・フィールド(Charles Frederick Field)に基づいていると言われている。彼は保険会社らのためにウォルター・パーマーの死亡を調査した警察官である。ディケンズはかつてパーマーを「オールド・ベーリーにこれまで立った最大の悪役」("the greatest villain that ever stood in the Old Bailey")と呼ばわった。 パーマーの蝋人形は、1857年から1979年まで、マダム・タッソーの蝋細工博物館の恐怖の部屋に展示されていた。 アントニー・トロロープの小説『Phineas Redux』(1873年)では、謀殺でPhineas Finnを擁護している弁護士らがこの事件をほのめかしている。彼らは、パーマーが誤って有罪判決を受けて絞首刑にされたこと、自分らの依頼人が同様の運命を避けるために犯罪当夜の彼の動きについてあまりに詳細に説明することを避けるべきであることを暗示している。 シャーロック・ホームズの短編小説「まだらの紐の冒険」(1892年)で、ホームズは、明らかに悪役であるドクタ・グリムズビー・ロイロットについて論評している間、ドクタ・ワトソンに、医者が悪くなったとき彼は「犯罪者らのうち第1」("the first of criminals")であると言う。ホームズはそれから、パーマーとエドワード・ウィリアム・プリチャード(Edward William Pritchard)が「彼らの職業の先頭」("head of their profession")にいたという論評でこの点を説明する。どちらも良い医者とは見なされなかったし、プリチャードはグラスゴーの医療友愛会によっていんちきのようなものと見なされていたために、ホームズが意味する「職業」("profession")は謀殺の職業であった。 クックの検死でパーマーを巻き込んでいる事件は、ドロシー・L・セイヤーズの1928年の殺人ミステリー小説『ベローナ・クラブの不愉快な事件』で言及されている。この犠牲者の死後解剖をしている医師は、胃の内容物をジャーに移すとき言う――「...気をつけて! もう終わりだ。ハッ! ハッ! それは 近いものだった。パーマーを思い出す――そしてクックの胃――いつもとても面白い話だと思う、ハッ! ハッ!..。」("...Look out! You'll have it over. Ha! ha! That was a near thing. Reminds me of Palmer, you know - and Cook's stomach - always think that a very funny story, ha! ha!...") アルフレッド・ヒッチコックの1941年の映画『断崖』は、ブランデーの飲み過ぎで犠牲者の1人を殺した悪名高い謀殺犯、「リチャード・パーマー」("Richard Palmer")の記憶を呼び起こす。リナ(ジョーン・フォンテイン)と彼女の村に住む殺人ミステリーの作者(オリオールリー)の間のシーンでは、相互の友人の死亡は、「リチャード」("Richard")パーマーによるこの現実の謀殺の前例があると言われている。リナの夫(ケーリー・グラント)は、謀殺のテクニックを研究するために書籍、『The Trial of Richard Palmer』を借りた疑いがある。 ウィリアム・パーマーは、CBSラジオ・シリーズ『Crime Classics』の1953年10月7日のエピソード「"The Hangman and William Palmer, Who Won?"」で、俳優ジェー・ノベロ(Jay Novello)によって演じられた。 ロバート・グレーブス(Robert Graves)の最後の歴史小説『They Hanged My Saintly Billy』(1957年)は、パーマーを擁護し、グレイブスのトレード・マーク「傷ついた、またはそしられた評判の再構築」("reconstruction of a damaged or maligned reputation")(p.xxv)を提供している。 映画『The Life and Crimes of William Palmer』は1998年に公開され、キース・アレン(Keith Allen)がパーマー役を演じた。 The salutation "What's your poison?" is thought to be a reference to the events.「あなたの毒は何ですか?」("What's your poison?")というあいさつは、これら出来事への言及であると考えられている。
※この「文化での言及」の解説は、「ウィリアム・パーマー」の解説の一部です。
「文化での言及」を含む「ウィリアム・パーマー」の記事については、「ウィリアム・パーマー」の概要を参照ください。
- 文化での言及のページへのリンク