ミュンヘンの悲劇とは? わかりやすく解説

ミュンヘンの悲劇

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/02/07 04:44 UTC 版)

ミュンヘンの悲劇(ミュンヘンのひげき、Munich air disaster)は、1958年2月6日西ドイツ(当時)・ミュンヘンリーム空港(現在のミュンヘン空港とは異なり、メッセゲレンデの場所にあった空港)で起こった航空事故である。イングランドフットボールリーグのチーム、マンチェスター・ユナイテッドのチャーター機の乗員乗客44名のうち、23名が死亡した。そのうち選手は死亡8人、重傷7人。




「ミュンヘンの悲劇」の続きの解説一覧

ミュンヘンの悲劇

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/02/09 09:59 UTC 版)

ロジャー・バーン」の記事における「ミュンヘンの悲劇」の解説

1958年2月6日、ミュンヘンの悲劇により帰らぬ人となったバーン事故死したメンバー8人中最年長だった。29歳誕生日2日前で、また1年前に結婚した夫人第1子妊娠中だった。バーン葬儀トラフォード教会執り行われた。 ミュンヘンの悲劇から数年後マンチェスター中心街道路事故死去した8名の選手にちなんだ名前が付けられた。 2000年12月バーン伝記発表された。

※この「ミュンヘンの悲劇」の解説は、「ロジャー・バーン」の解説の一部です。
「ミュンヘンの悲劇」を含む「ロジャー・バーン」の記事については、「ロジャー・バーン」の概要を参照ください。


ミュンヘンの悲劇

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/06/14 02:49 UTC 版)

ビル・フォルケス」の記事における「ミュンヘンの悲劇」の解説

「ミュンヘンの悲劇」を参照シーズンのFA1部リーグ優勝により、UEFAチャンピオンズカップ 1957-58出場果たした順調に試合重ね準々決勝レッドスター・ベオグラード戦にて、第1戦ホーム2-1勝利し、第2戦アウェー3-3引き分け準決勝に進むことができたが、その第2戦の敵地ベオグラードからの空路での帰り道中継地点であるリーム空港英語版)にて、航空事故俗にいうミュンヘンの悲劇に遭遇するフォルケスは、デービッド・ペッグ(英語版)、ロジャー・バーン、リアム・ウェラン(英語版)、ケン・モーガンス(英語版)、アルバート・スカンロン(英語版)と、飛行機中央付近の席にいた。墜落時のことをフォルケスは以下のように述べている。 The plane was bouncing along and obviously not going fast enough and then suddenly there were three tremendous sickening thuds and everything was spinning around. A second later I was sitting in my seat with my feet in the snow.(飛行機バウンドし明らかに速度が十分でなかった。その時3度の凄まじい衝撃音の後に何もかも回転した次の瞬間、私はのなかで座席座っていた。) — ビル・フォルケス機体は、フォルケス座った席の下から右半分破損したフォルケス自身怪我は、試合後のお祝いとしてイギリス大使館から送られジンの瓶で頭に外傷受けた程度だった。その後現場から50ヤードほど離れたあと、再び飛行機戻って状況見ている。 The back of the aircraft had just disappeared. I got out as quickly as I could and just ran and ran. Then I turned and realised that the plane wasn't going to explode, and I went back. In the distance I could see the tail part of the aircraft blazing and as I ran back I came across bodies. (飛行機後ろ半分なくなった。私は一目散に逃げたその後振り向いて飛行機はもう爆発はないと思い引き返した飛行機後ろ半分遠く燃えていて、死傷者横たわっていた。) — ビル・フォルケスその後フォルケスハリー・グレッグとともに救護あたったが、この事故により多くチームメイト失ったIt was obvious that we would struggle to take off and they took the chance. They should never have done that. I don't feel guilty about being a survivor. I was just damned lucky. But I do harbour this feeling that it wasn't necessary, that angers me. It cost the club, it cost the country so much. (飛行機飛び立つのに苦労していたことは確かであったが、彼ら(パイロット)は一か八かに掛けてしまった。彼らは絶対にそのようなことをしてはいけなかった。私は生き残ったことに罪悪感覚えてはいない。とにかく幸運であった。しかし必要でもないことをしたパイロットに対して確かに憤り感じている。そのことで、クラブや国は大きな損害被ってしまった) — ビル・フォルケス

※この「ミュンヘンの悲劇」の解説は、「ビル・フォルケス」の解説の一部です。
「ミュンヘンの悲劇」を含む「ビル・フォルケス」の記事については、「ビル・フォルケス」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「ミュンヘンの悲劇」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



固有名詞の分類


英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「ミュンヘンの悲劇」の関連用語

ミュンヘンの悲劇のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



ミュンヘンの悲劇のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License.
この記事は、ウィキペディアのミュンヘンの悲劇 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 Weblio辞書に掲載されているウィキペディアの記事も、全てGNU Free Documentation Licenseの元に提供されております。
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaのロジャー・バーン (改訂履歴)、ビル・フォルケス (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2024 GRAS Group, Inc.RSS