イディッシュ語の持つ力とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > ウィキペディア小見出し辞書 > イディッシュ語の持つ力の意味・解説 

イディッシュ語の持つ力

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/04/03 14:38 UTC 版)

アイザック・バシェヴィス・シンガー」の記事における「イディッシュ語の持つ力」の解説

1940年代にはヨーロッパから多数アシュケナジム移民として米国渡ったが、これらの移民の間でシンガー文名徐々に高まリ始めたイディッシュ語話し手ホロコーストでほぼ死に絶えてしまったため、第二次世界大戦後になるとイディッシュ語は「死んだ言語」と見なされがちだったが、シンガーイディッシュ語が持つ力を信じイディッシュ語読みたい熱望する読者多数いることを知っていたのである1979年2月の『エンカウンター英語版)』誌のインタビューシンガー次のように語っている。すなわちポーランドユダヤ人はほぼ死に絶えてしまったが「何かが…魂とも呼ぶことのできる何かが…宇宙のどこかにまだ漂っている。これは神秘的な感覚だが、真実はこの感覚の中にあるのだと私は感じている」と。シンガー文学過去偉大なイディッシュ文学伝統(たとえばショーロム・アレイヘム)に多く負っていることは疑い得ないが、彼の場合アプローチの手法遥かに現代的で、かつアメリカ生活経験からも大きな影響受けている点に特色がある。中世イディッシュ民話から魔術神秘伝説など題材駆りながらも、そこに現代的なアイロニー盛り込んでいるところに独創性があるといえよう。これらの主題は、奇妙なものやグロテスクなものとも関連している。 シンガー18冊の長篇小説したため14冊の童話出し、無数の回想録随筆記事書いたが、彼の本領12以上にのぼる短篇集にある。英語による最初短篇集は『馬鹿のギンペル英語版)』(1957年)で、表題作1952年ソール・ベローによって英訳され、『パルチザン・レビュー(英語版)』誌に登場した。『フォルヴェルツ』に掲載され短篇は、のちに『父の法廷』(1966年)などの短篇集にまとめられた。この短篇集には「羽の冠」(1973年)、「市場通りスピノザ」(1961年)、そして実在イディッシュ俳優ジャック・レヴィ(英語版)をモデルにした「カフカ友人」(1970年)などの名作収録されている。彼の作品世界は、ゲットーシュテートル貧困迫害中に生きる東欧のユダヤ人社会舞台取り、そこでは盲信迷信素朴な信仰儀式渾然一体になっている喜び苦しみ粗野繊細、そこでは全て混沌としている。野卑淫らけばけばしい原色世界に、英知諧謔溶け込んでいるところに魅力があるといえよう

※この「イディッシュ語の持つ力」の解説は、「アイザック・バシェヴィス・シンガー」の解説の一部です。
「イディッシュ語の持つ力」を含む「アイザック・バシェヴィス・シンガー」の記事については、「アイザック・バシェヴィス・シンガー」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「イディッシュ語の持つ力」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「イディッシュ語の持つ力」の関連用語

イディッシュ語の持つ力のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



イディッシュ語の持つ力のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaのアイザック・バシェヴィス・シンガー (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS