《色々と》の敬語とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > 日本語表現辞典 > 《色々と》の敬語の意味・解説 

《色々と》の敬語

「色々と」の敬語表現

色々と」の敬語表現は「色々とありがとうございました」です。「色々と」の後には多く場合感謝言葉続きます感謝敬語で表す形にすれば目上相手にも使える文章なります

「色々と」の敬語の最上級の表現

色々と」の敬語最上級表現は「諸々ありがとうございました」です。「色々と」と「諸々はいずれも「たくさんの物事」を意味する言葉です。ただし、「色々と」は話し言葉近く目上相手には使いにくい場合あります。「諸々」は日常的に使う言葉ではないので特別感があり、相手への敬意示しやすいといえるでしょう社外人間やりとりする際は、「諸々ありがとうございました」の形が使われます。

「色々と」の敬語のビジネスメール・手紙での例文

色々と」の敬語は、ビジネスシーンでも頻繁に使われます。以下、「色々と」の敬語表現をビジネスメールや手紙で使うときの例文です。

色々とありがとうございましたいただいたアドバイス参考にしてみます。今週中には資料作り直せると思います
いつものことながら、とても助かりましたおかげさまで納期には間に合いそうです色々とありがとうございます
「まだインフルエンザからの回復は長引くと思います。ただ、みなさんからのメールは常にチェックしてます。色々とありがとうございます
デザイン複数提案できたので、先方喜んでいました。クリエイティブチームのみなさんのおかげです色々とありがとうございました
諸々感謝申し上げますみなさまお力添えで、弊社今年決算迎えることができました
「とても意義深い訪問なりました現場直接確認でき、今後提案生かせそうです諸々ありがとうございましたと、社長にお伝えください
おかげさまで新店舗は本日から営業開始です。会員皆様諸々お礼申し上げますこれからご贔屓にしていただければ幸いです
諸々ありがとうございましたそのうえで一点だけご確認させていただけないでしょうか御社のセキュリティサーバーについてなのですが」

「色々と」を上司に伝える際の敬語表現

上司やり取りする際には、「色々とではなく諸々ありがとうございました」を使いましょう。「色々と」では、なれなれしいニュアンスになってしまうからです。ただし、「諸々」を堅苦しい感じ上司もいるでしょう相手との信頼関係築かれているのであれば話し言葉では「色々とありがとうございました」を使うことも可能です。

「色々と」の敬語での誤用表現・注意事項

色々とありがとうございました」の誤用に「色々ありがとうございました」があります。「色々と」でひとつの言い回しなので、「色々」だけで使うのは間違いだといえます。もっとも、親しい人との会話では「色々ありがとうございます」と省略した形で使っても、失礼にはなりにくいでしょう。ただ、ビジネスシーンのように丁寧な言葉遣い求められている場では、正確に色々とありがとうございました」を使うのが適切です。

次に社外人間やりとりするときは「色々と」を使わないようにしましょう。「色々と」は話し言葉であり、丁寧な表現とは呼べません取引先顧客相手使ってしまうと、失礼に思われる言葉です。社外相手とのやりとりでは、関係性付き合い長さ問わず、「諸々ありがとうございました」を使うようにしましょう。なお、「色々と」のように「諸々と」と書くのは間違いです。「諸々」の後には「と」や「に」のような助詞をつけず、「諸々感謝申し上げます」のように書きます

さらに注意したいのが、省略のために「色々と」や「諸々」を使わないことです。さまざまな点でお世話になった場合、それらを具体的に記すのがビジネスマナーです。そのうえで、「色々とありがとうございました」「諸々お礼申し上げます」と伝えからこそ丁寧な感謝表現になりえます。それに対し、「色々の中に感謝したいことは含まれている」として、具体的な内容省いてしまうと、失礼になりかねません。そもそも、何に感謝しているのか分からないケースあります文章であれば特に、感謝対象をはっきり書くようにしましょう

「色々と」の敬語での言い換え表現

色々とありがとうございました」の類語には「何かとありがとうございました」があります。これらの意味はほとんど同じであり、「さまざまなことに対して感謝している」という文脈で使うフレーズです。ただし、「何かと」も「色々と」と同様に話し言葉一種です。そのため、「何かとありがとうございました」という表現使えるのは、身内限られるいえます

そのほか、「色々とありがとうございました」の言い換えには、「再三ご尽力有難うございました」「手取り足取り教えていただきありがとうございました」などのフレーズあります。これらの言い回しは「多く物事感謝している」という点が同じです。しかしながら、「再三ご尽力~」や「手取り足取り~」といった表現は、相手非難する意味が含まれている印象あります。「重ね重ね感謝申し上げます」「重ね重ね御礼申し上げます。」などと表現するのがよいでしょう



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

《色々と》の敬語のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



《色々と》の敬語のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
実用日本語表現辞典実用日本語表現辞典
Copyright © 2025実用日本語表現辞典 All Rights Reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS