《折角》の敬語とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > 日本語表現辞典 > 《折角》の敬語の意味・解説 

《折角》の敬語

「折角」の敬語表現

「折角」を敬語表現にする場合、「折角ですので」という形にすると良いでしょう。主に、目上相手厚意を受ける際に使用する表現です。また、目上相手に、何かを勧める際にも使用可能です。元となるのは「折角なので」という表現ですが、「なので」が敬語として好ましくないため、「ですので」に変えますあくまでも丁寧だけの形ですが、目上相手に対して使用しても失礼にはなりません。また、相手厚意を断らざるを得ない場合使用することもありますそのような時には、「折角ですが」という表現適してます。「折角なのに」を丁寧な形にした表現で、「折角ですので」と同様に敬語として問題なく使用可能です。

「折角」の敬語の最上級の表現

「折角」を最上級敬語表現にする場合相手厚意受けたり相手に何かを勧めたりするのであれば、「折角~してくださいましたので」「折角~していらっしゃったので」といった形にすると良いでしょう。「折角ですので」に、尊敬語の「くださる」や「いらっしゃる」を付け足す形です。「折角ですので」だけでは、そのまま尊敬語表現変えることは不可能なので、相手行動を示す言葉組み合わせた表現にします。そうすると尊敬語含まれる形になり、ただの丁寧語表現である「折角ですので」よりも、強い敬意示せます。

相手厚意を断る場合同様に、「折角~してくださいましたのに」のように、相手行動尊敬語表現組み合わせます。「折角ですが」よりも強い敬意示せ表現です。そして、どの場合でも、使用する尊敬語は必ずしも「くださる」「いらっしゃる」でなくても問題はありません。意味が成立するであれば「折角~なさったので」「折角お見えなりましたのに」という風な尊敬語表現使用可能です。

「折角」の敬語のビジネスメール・手紙での例文

「折角」の丁寧な敬語表現をビジネスメールや手紙使用する場合相手厚意を受ける形であれば、「折角ですので同梱されいましたお品ありがたく頂戴します」「イベントお誘いありがとうございます。折角ですので参加させていただきます」という風になります相手に何かを勧める場合は、「折角ですのでイベント当日会場周辺見て回られてはいかがですか」のように使用します相手厚意を断る場合例文は「折角ですが、お申し出を受けることができません」「折角のお誘いですが、当日予定埋まっておりますので、辞退させていただきます」といった形です。

最上級表現使用するであれば厚意を受ける場合は、「折角ご用意してくださいましたので、ありがたく使わせいただきたく存じます」というような使い方となります相手に何かを勧める場合は、「折角いらっしゃるのですから、当日心ゆくまでお楽しみください」といった形です。厚意を断るのであれば、「折角応援してくださいましたのに、ご期待沿え申し訳ございません」「先日は折角お見えなりましたのに、不在にしておりましたことを心よりお詫び申し上げます」というように、謝罪言葉組み合わせることが望ましいでしょう

「折角」を上司に伝える際の敬語表現

上司に対して「折角」を敬語で表す場合、「折角~していらっしゃったので」「折角~してくださいましたのに」のような、強い敬意示した表現使用すると良いでしょう尊敬語含まれ表現なので、身近な上司から、立場離れている上司まで、幅広い相手に対して使用することができます。そして、ある程度砕けた表現適している場面では、丁寧語用いて「折角ですので」「折角ですが」を使用すると良いです。

「折角」の敬語での誤用表現・注意事項

「折角」をかしこまった場面で使用する場合あくまでも相手行動気持ちに付け足すのが基本です。自らの気持ちや行に付け足すのは良くありません。「折角ですので~していただけませんでしょうか」という風な表現にすると、相手に対して気持ち押し付ける形になりかねません。また、「折角~しましたのに」という表現にしてしまうと、相手非難しているような表現になってしまいます。「折角」自体は、自らの気持ちや行に付け足すことが可能です。ただ、それはあくまでも対等な人や目下の人が相手場合限られます。

また、丁寧な表現をしようとして、「ご折角」という形にするのは誤りです。「折角」という言葉は、敬語使用する場合副詞としての役割しかありません。そのため、名詞に付く接頭語「ご」を付けるのは、文法的に間違いです。

「折角」の敬語での言い換え表現

「折角」の代表的な言い換え表現としては、「わざわざ」が代表的です。「わざわざお越しくださいましたので」「わざわざご連絡くださったのですが」という風に、「折角」と同様に相手厚意受けたり断ったりする際に使用することができます。ただ、「わざわざ」は、動詞組み合わせるのが原則です。「わざわざですので」という風に使えません。そして、組み合わせる動詞が、相手主な目的となってます。「折角」の場合は、主目的ではなく、偶然機会訪れたり、ついでだったりするという違いあります文法的に成立しているのであれば、どちらを使用して大きな間違いとされることはありませんが、可能であれば「折角」と「わざわざ」は使い分けると良いでしょう



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

《折角》の敬語のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



《折角》の敬語のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
実用日本語表現辞典実用日本語表現辞典
Copyright © 2025実用日本語表現辞典 All Rights Reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS