stare at
「stare at」の意味・「stare at」とは
「stare at」は英語のフレーズで、直訳すると「~をじっと見つめる」という意味である。このフレーズは、何かに強く注意を向け、視線を離さない様子を表す。例えば、美しい絵画や驚くべき風景、理解しようとする複雑な数式など、目の前のものに集中して見つめる状況を描写する際に用いられる。「stare at」の発音・読み方
「stare at」の発音は、IPA表記では /steər æt/ となる。カタカナ表記では「ステア アット」と読む。日本人が発音する際のカタカナ英語では「ステアー アット」となる。発音によって意味や品詞が変わる単語ではないため、特に注意する点はない。「stare at」の定義を英語で解説
「stare at」は、"to look at someone or something for a long time often with your eyes wide open"と定義される。つまり、「目を大きく開けて、誰かや何かを長い時間見つめる」という行為を指す。このフレーズは、驚き、興味、困惑など、様々な感情や状況を表現する際に使用される。「stare at」の類語
「stare at」の類語としては、「gaze at」、「peer at」、「gawk at」などがある。「gaze at」は穏やかな視線を、一方「gawk at」は無礼な視線を表す。これらの類語も、視線を向ける対象やその視線の性質によって使い分けられる。「stare at」に関連する用語・表現
「stare at」に関連する表現としては、「glare at」や「ogle at」がある。「glare at」は強い不快感や怒りを含む視線を、「ogle at」は性的な興味を含む視線を表す。これらの表現は、「stare at」が持つ「じっと見つめる」行為に、さらに感情や意図を加えて表現する。「stare at」の例文
1. He stared at the painting in awe.(彼はその絵画を畏敬の念を持って見つめた。)2. She stared at the complex equation, trying to understand it.(彼女は複雑な方程式を理解しようとして見つめた。)
3. They stared at the stunning sunset.(彼らは壮観な夕日を見つめた。)
4. I stared at the letter, not believing what I was reading.(私は信じられない読み物をしている手紙を見つめた。)
5. He stared at the empty street, lost in thought.(彼は考え込んで空の通りを見つめた。)
6. She stared at the stranger, trying to remember where she had seen him before.(彼女は見知らぬ人を見つめ、どこで彼を見たか思い出そうとした。)
7. They stared at the broken vase in silence.(彼らは壊れた花瓶を黙って見つめた。)
8. He stared at his reflection in the mirror.(彼は鏡に映った自分自身を見つめた。)
9. She stared at the screen, waiting for the results.(彼女は結果を待ちながら画面を見つめた。)
10. They stared at the map, trying to figure out the best route.(彼らは最良のルートを見つけようと地図を見つめた。)
Stare At
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2023/01/30 20:14 UTC 版)
『Stare At』 | ||||
---|---|---|---|---|
平井堅 の スタジオ・アルバム | ||||
リリース | ||||
ジャンル | J-POP | |||
時間 | ||||
レーベル | ソニー・レコード DefSTAR RECORDS(再発売) | |||
プロデュース | 野中規雄 茅根浩康 | |||
平井堅 アルバム 年表 | ||||
| ||||
『Stare At』収録のシングル | ||||
『Stare At』(ステア・アット)は、平井堅通算2枚目のスタジオ・アルバム。1996年12月1日発売。発売元はソニー・レコード。現行盤はDefSTAR RECORDS(ソニー・ミュージックエンタテインメント系列)。
解説
「横顔」(1995年11月22日)、「ドシャブリ」(1996年8月21日)、先行シングル「Stay With Me」(1996年11月1日)を含む、セカンド・アルバム。デビュー盤『un-balanced』と変わって共作が少なく、ほぼすべての作詞・作曲を平井独りで行っている点が特徴。音楽雑誌では、「思い切り個人的なアルバム」とコメントしている[1]。また後に「アルバムが完成したあと、リリースに至るまで半年以上時期が遅れた」とも平井自身が明かした[2]。
収録曲のうち、「キャッチボール」は父親を歌ったとされるナンバーで、アコースティックな弾き語りで披露される機会が多い。「キャッチボール」はシングル「HEAT UP」(1997年7月21日発売)のカップリング曲としても収録された。2004年11月には、その父が亡くなったことが平井自身の口からラジオ番組(J-WAVE系列)内でリスナーへ報告されている。
収録曲
CD
# | タイトル | 作詞 | 作曲 | 編曲 | 時間 |
---|---|---|---|---|---|
1. | 「悲しいのは君だけじゃない」 | 平井堅 | 平井堅 | ジョー・リノイエ/鈴川真樹 | |
2. | 「ステージ」 | 平井堅 | 平井堅 | ジョー・リノイエ/鈴川真樹 | |
3. | 「Stay With Me」 | 平井堅 | ジョー・リノイエ | ジョー・リノイエ/鈴川真樹 | |
4. | 「なぜだろう」 | 平井堅 | 平井堅 | 武部聡志 | |
5. | 「会いたいよ」 | 平井堅 | 平井堅 | 武部聡志 | |
6. | 「君がわからない」 | 平井堅 | 平井堅/山下俊 | ジョー・リノイエ/鈴川真樹 | |
7. | 「くされ縁」 | 平井堅 | 平井堅 | CHOKKAKU | |
8. | 「横顔」 | 平井堅 | 平井堅 | 松浦晃久 | |
9. | 「泣いて笑って」 | 平井堅 | 平井堅 | CHOKKAKU | |
10. | 「ドシャブリ」 | 平井堅 | 平井堅 | 松浦晃久 | |
11. | 「ゆびきり」 | 平井堅 | 平井堅 | 鹿島伸夫 | |
12. | 「キャッチボール」 | 平井堅 | 平井堅 | 梶野秀樹 | |
合計時間: |
曲解説
- 悲しいのは君だけじゃない
- ステージ
- Stay With Me
- 5thシングル
- なぜだろう
- 会いたいよ
- 君がわからない
- くされ縁
- 横顔
- 3rdシングル
- 泣いて笑って
- ドシャブリ
- 4thシングル
- ゆびきり
- キャッチボール
- 6thシングル「HEAT UP」カップリング
関連作品
- Stay With Me
- 横顔
- ドシャブリ
参加ミュージシャン
関連項目
脚注
- ^ a b 音楽雑誌『WHAT's IN?』(ソニー・マガジンズ刊、2002年9月号)より。
- ^ 音楽雑誌『ROCKIN'ON JAPAN』(ロッキング・オン刊、25 JUNE 2002 VOL.223)より。
「Stare At」の例文・使い方・用例・文例
固有名詞の分類
- stare atのページへのリンク