推定される原因
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/04/16 17:09 UTC 版)
「Between you and I」の記事における「推定される原因」の解説
"Between you and I" を誤りと見なす立場の専門家らは、こういった誤りを犯してしまう原因についてある種のトラウマを挙げている。このトラウマは "You" の主格と対格が同形であることが原因で起こる誤った用法と、"me" の使用が正しくない可能性の認識に由来する: 「人々は、例えば、口語的な 'John and me went to the shops' が文法的に正しくないことを知っているので、この間違いを犯してしまうのです。彼らは正しい文が 'John and I went to the shops' となることを知っています。しかし、彼らは全ての場合で 'and me' を 'and I' で置き換えるべきと誤って思い込んでしまうのです」。作家のコンスタンス・ヘイル(英語版)は、アーネスト・ヘミングウェイが頻繁にこういった代名詞の誤りを犯していた、と述べている("Gertrude Stein and me are just like brothers.")。著書『英語化する世界、世界化する英語(原題: The Language Wars)』(2011年)の中で、ヘンリー・ヒッチングズは同様の説明を行っており、さらに多くの話者は "you and I" がひとまとまりであるように見えている、と付け加えている。ケネス・ウィルソンも同じことを述べている。2つの代名詞が一緒に使われる時に典型的に起こるこの問題は広く認識されている: 「これらの問題は代名詞 [I] が孤立している時はめったに起こらない」。『Between You and I: A Little Book of Bad English』(2004年)の著者ジェームズ・コクランは同様の説明を行っている。この場合、"Me and Bill went out for beers" のような文に「人々」はいくぶん不安な気持ちにさせられる、と述べられている。コクランはしかしながらこれを過剰修正扱いしておらず、この言い回しが単に「過去20年間ぐらいに」発生したものだ、と示唆している。しかしながら、言語学者のJ. K. Chambersは、この用法が「進行中の変化」ではないと指摘している。 J. K. Chambersは、カナダの英語話者の文法性における教育の役割の分析において、この言い回し(と密接に関連した "with you and I")について調査した。9年生とその親のデータは地域間での差異をほとんど示さなかったが、子どもと親の間で大きな差を示した。子どもはより「正しい」代名詞を選ぶ、あるいは、専門用語でいうと、「接続された代名詞との対格の一致」を示しやすい傾向があった。Chambersの説明は、子どもは親よりも良い教育を受けている可能性が高い、というもので、カナダの7つの地域にわたる2008年の研究では同じく教育水準が増加するにつれて一致の度合いも増加することが示された。
※この「推定される原因」の解説は、「Between you and I」の解説の一部です。
「推定される原因」を含む「Between you and I」の記事については、「Between you and I」の概要を参照ください。
- 推定される原因のページへのリンク