divine
別表記:ディバイン
「divine」とは、神のことを意味する表現。
不定詞「to divine」、過去分詞「divined」、現在分詞「divining」
現在形
「I divine・you divine・he/she/it divines・we divine・you divine・they divine」
現在進行形
「I am divining・you are divining・he/she/it is divining・we are divining・you are divining・they are divining」
現在完了形
「I have divined・you have divined・he/she/it has divined・we have divined・you have divined・they have divined」
現在完了進行形
「I have been divining・you have been divining・he/she/it has been divining・we have been divining・you have been divining・they have been divining」
過去形
「I divined・you divined・he/she/it divined・we divined・you divined・they divined」
過去進行形
「I was divining・you were divining・he/she/it was divining・we were divining・you were divining・they were divining」
過去完了形
「I had divined・you had divined・he/she/it had divined・we had divined・you had divined・they had divined」
過去完了進行形
「I had been divining・you had been divining・he/she/it had been divining・we had been divining・you had been divining・they had been divining」
未来形
「I will divine・you will divine・he/she/it will divine・we will divine・you will divine・they will divine」
未来進行形
「I will be divining・you will be divining・he/she/it will be divining・we will be divining・you will be divining・they will be divining」
未来完了形
「I will have divined・you will have divined・he/she/it will have divined・we will have divined・you will have divined・they will have divined」
未来完了進行形
「I will have been divining・you will have been divining・he/she/it will have been divining・we will have been divining・you will have been divining・they will have been divining」
「divine intervention」の「intervention」は、「仲裁」「調停」の意味であり、「介在すること」「間に入ること」をいう。つまり「divine intervention」とは、「神が介在すること」であり、「天の采配」「天の配剤」などと訳される言葉となる。薬を配合して効き目を整えるがごとく、神の介在によってあらゆる事象は程よく調和しているのだ、という内容を示すイディオムである。
「divine intervention」はまた、日本の音楽バンド「fhána」が「ウィッチクラフトワークス」というテレビアニメの表題曲としてリリースした楽曲のタイトルとしても知られている。同曲は「fhána」3枚目のシングルとして2014年に発売されている。
「divine」とは、神のことを意味する表現。
「divine」とは・「divine」の意味
「divine」とは、「神の」「神学者」「占う」などの意味を持つ英単語で、文法的には名詞・動詞・形容詞の用法を持つ。名詞として用いられる場合は「神学者・聖職者」などの意味となるが、「the Divine」と「divine」を大文字表記すれば「神」そのものをさす。また、接尾辞の「er」をつけて「~する人」と名詞化する「diviner」の場合は、神学者や聖職者ではなく「占い師」「巫」「占者」といった意味になる。「divine」を動詞として用いる場合は、自動詞が「占う」「推測する」、他動詞が「予言する」「~とわかる」などの意味である。形容詞では「神の」「神聖な」「素晴らしく良い」などがその意味となる。「divine」の活用変化一覧
「divine」の活用変化一覧は以下のようになる。主語が「I」「you(単数)]「he/she/it」「we」「you(複数)」「they 」である場合をそれぞれ示している。不定詞「to divine」、過去分詞「divined」、現在分詞「divining」
現在形
「I divine・you divine・he/she/it divines・we divine・you divine・they divine」
現在進行形
「I am divining・you are divining・he/she/it is divining・we are divining・you are divining・they are divining」
現在完了形
「I have divined・you have divined・he/she/it has divined・we have divined・you have divined・they have divined」
現在完了進行形
「I have been divining・you have been divining・he/she/it has been divining・we have been divining・you have been divining・they have been divining」
過去形
「I divined・you divined・he/she/it divined・we divined・you divined・they divined」
過去進行形
「I was divining・you were divining・he/she/it was divining・we were divining・you were divining・they were divining」
過去完了形
「I had divined・you had divined・he/she/it had divined・we had divined・you had divined・they had divined」
過去完了進行形
「I had been divining・you had been divining・he/she/it had been divining・we had been divining・you had been divining・they had been divining」
未来形
「I will divine・you will divine・he/she/it will divine・we will divine・you will divine・they will divine」
未来進行形
「I will be divining・you will be divining・he/she/it will be divining・we will be divining・you will be divining・they will be divining」
未来完了形
「I will have divined・you will have divined・he/she/it will have divined・we will have divined・you will have divined・they will have divined」
未来完了進行形
「I will have been divining・you will have been divining・he/she/it will have been divining・we will have been divining・you will have been divining・they will have been divining」
「divine」の語源・由来
「divine」の語源は、ラテン語で「天」を表す「dywn」であり、これは「神の」を意味する「divus」と「~の」を示す「-inus」との組み合わせに由来したものである。「divine」の類語
「divine」の類語には、「天使のような」の意味の「angelic」や「天国の」「神々しい」などの意味を持つ「celestial」、「神的」「聖なる」を示す「holy」、「霊的な」「精神的な」の「spiritual」などを挙げることができる。また「素晴らしい」という意味に広げれば「驚嘆すべき」の「marvelous」や、「卓越した」の「excellent」なども類語として示すことができる。「divine」を含む用語の解説
「divine intervention」とは
「divine intervention」の「intervention」は、「仲裁」「調停」の意味であり、「介在すること」「間に入ること」をいう。つまり「divine intervention」とは、「神が介在すること」であり、「天の采配」「天の配剤」などと訳される言葉となる。薬を配合して効き目を整えるがごとく、神の介在によってあらゆる事象は程よく調和しているのだ、という内容を示すイディオムである。
「divine intervention」はまた、日本の音楽バンド「fhána」が「ウィッチクラフトワークス」というテレビアニメの表題曲としてリリースした楽曲のタイトルとしても知られている。同曲は「fhána」3枚目のシングルとして2014年に発売されている。
「divine」の使い方・例文
「divine」の使い方・例文としては、「神の・神聖な」といった意味で「Ancient people baked bones of animals to divine whether fortune would be good or bad.(太古の人は獣の骨を焼いて吉凶を占った)」、「We are under divine protection.(我々は神のご加護を受けている)」、「The universe is a manifestation of the Divine mind.(あらゆるものは神の意志により成ったものである)」などを挙げることができる。また、「素晴らしい」といった意味では「Their pizza topped with blue cheese is simply divine.(ブルーチーズをトッピングしたそのピザは、じつに素晴らしい)」、「What a divine cake!(なんて美味しいケーキなのだろう)」、「This champagne tastes divine.(このシャンパンは、最高にうまい)」などがその例となる。ディバイン
名前 Devine; Divine
「ディバイン」の例文・使い方・用例・文例
Weblio日本語例文用例辞書はプログラムで機械的に例文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。
- ディバインのページへのリンク