not only but also
「not only but also」の意味・「not only but also」とは
「not only but also」は英語の接続詞で、日本語では「だけでなく、~もまた」や「~だけではなく、~も」などと訳される。このフレーズは、2つ以上の事柄を列挙し、それら全てが同様に重要であることを示すために用いられる。例えば、「She is not only smart but also kind.」という文では、「彼女は賢いだけでなく、親切でもある」という意味になる。「not only but also」の発音・読み方
「not only but also」の発音は、IPA表記では/nɒt ˈoʊnli bʌt ˈɔːlsoʊ/となる。日本人が発音するカタカナ英語では「ノット オウンリー バット オールソー」と読む。このフレーズは発音によって意味や品詞が変わる単語ではない。「not only but also」の定義を英語で解説
"Not only but also" is a conjunction in English used to emphasize that both or all parts of a statement are equally significant. It is used to list two or more items or facts, indicating that all are equally important. For example, in the sentence "He is not only a teacher but also a writer," it emphasizes that he is both a teacher and a writer, and both roles are equally significant.「not only but also」の類語
「not only but also」の類語として、「as well as」や「in addition to」などがある。これらの表現も、「~だけでなく、~も」を意味し、複数の事柄を列挙する際に用いられる。「not only but also」に関連する用語・表現
「not only but also」に関連する表現として、「either...or」や「neither...nor」がある。これらは「not only but also」と同様に、2つ以上の事柄を列挙する接続詞であるが、「either...or」は「~または~」、「neither...nor」は「~でもなく、~でもない」という意味を持つ。「not only but also」の例文
1. "He is not only a teacher but also a writer."(彼は教師であるだけでなく、作家でもある。)2. "She not only sings but also dances."(彼女は歌うだけでなく、踊ることもできる。)
3. "This restaurant is not only cheap but also delicious."(このレストランは安いだけでなく、美味しい。)
4. "He not only speaks English but also French."(彼は英語を話すだけでなく、フランス語も話す。)
5. "They not only offer free shipping but also a discount."(彼らは送料無料だけでなく、割引も提供する。)
6. "The movie is not only entertaining but also educational."(その映画は楽しいだけでなく、教育的でもある。)
7. "This book is not only interesting but also informative."(この本は面白いだけでなく、情報も豊富である。)
8. "She not only passed the exam but also got the highest score."(彼女は試験に合格しただけでなく、最高得点を獲得した。)
9. "The project was not only challenging but also rewarding."(そのプロジェクトは挑戦的だけでなく、報酬もあった。)
10. "He not only apologized but also promised to change."(彼は謝罪しただけでなく、変わることも約束した。)
not only but also
「not only but also」の意味
「not only but also」は、英語の接続詞であり、二つの事柄を列挙する際に、それらが共に重要であることを強調する表現である。具体的には、「〜だけでなく、〜もまた」という意味で用いられる。この表現は、文の中で二つの要素が同等の重要性を持っていることを示すために使用される。「not only but also」の発音・読み方
「not only but also」の発音は、/nɒt ˈoʊnli bʌt ˈɔːlsoʊ/である。カタカナで表記すると、「ノット オウンリ バット オールソウ」となる。日本人が発音するカタカナ英語では、「ノット オンリー バット オルソ」と読むことが一般的である。「not only but also」の定義を英語で解説
"Not only but also" is a correlative conjunction used to emphasize that both elements being listed are equally important or significant. It is used to express the idea of "not just one thing, but also another thing" in a sentence, highlighting the dual importance of both elements.「not only but also」の類語
「not only but also」の類語として、「as well as」や「in addition to」が挙げられる。これらの表現も、「〜だけでなく、〜もまた」という意味で用いられるが、「not only but also」ほど強い強調はない。また、「both...and...」は、二つの事柄が共に重要であることを示す表現であるが、文の構造が異なるため、使い分けが必要である。「not only but also」に関連する用語・表現
「not only but also」に関連する用語や表現には、「either...or...」や「neither...nor...」がある。これらは、二つの事柄を列挙する際に用いられる接続詞であるが、「either...or...」は二つの選択肢のうち一つを選ぶことを示し、「neither...nor...」は二つの事柄のどちらも該当しないことを示す。「not only but also」の例文
1. She is not only intelligent but also beautiful.(彼女は賢いだけでなく、美しい)2. The new policy will not only create jobs but also stimulate economic growth.(新しい政策は、雇用を創出するだけでなく、経済成長を促進する)
3. The movie was not only entertaining but also educational.(その映画は楽しいだけでなく、教育的だった)
4. He not only cooks but also cleans the house.(彼は料理をするだけでなく、家の掃除もする)
5. The project will not only benefit the environment but also the local community.(そのプロジェクトは、環境だけでなく、地域社会にも利益をもたらす)
6. The book is not only informative but also engaging.(その本は、有益なだけでなく、魅力的だった)
7. The restaurant offers not only delicious food but also excellent service.(そのレストランは、美味しい食事だけでなく、優れたサービスも提供する)
8. The software is not only user-friendly but also highly customizable.(そのソフトウェアは、使いやすいだけでなく、高度にカスタマイズ可能である)
9. The exhibition not only showcases art but also provides a platform for cultural exchange.(その展示会は、芸術を紹介するだけでなく、文化交流のプラットフォームも提供する)
10. The company not only invests in technology but also in human resources.(その会社は、技術だけでなく、人材にも投資している)
- not only but alsoのページへのリンク