ナック (映画)
ナック | |
---|---|
The Knack ...and How to Get It | |
![]() | |
監督 | リチャード・レスター |
脚本 | チャールズ・ウッド |
製作 | オスカー・レヴェンスティン |
音楽 | ジョン・バリー |
撮影 | デヴィッド・ワトキン |
編集 | アントニー・ギブス |
配給 | UA |
公開 | |
上映時間 | 85分 |
製作国 |
![]() |
言語 | 英語 |
製作費 | $364,000 |
『ナック』(原題: The Knack ...and How to Get It)は、1965年のイギリス映画。第18回カンヌ国際映画祭でパルム・ドールを受賞した。
概説
リチャード・レスターが2本のビートルズ映画の間に撮った青春コメディで、もてない小学校教師の青年と田舎から上京して来た女の子との恋が芽生えるまでを描く。「Knack(ナック)」とは女の子をモノにするという意味。いかに女心を掴むかがこの映画のテーマである。
無名時代のジェーン・バーキンやシャーロット・ランプリング、ジャクリーン・ビセットなどが端役で出演している。
あらすじ
![]() | この節の加筆が望まれています。 |
キャスト
- マイケル・クロフォード:コリン
- リタ・トゥシンハム:ナンシー・ジョーンズ
- ドネル・ドネリー:トム
- レイ・ブルックス:トーレン
- ジェーン・バーキン
- ジャクリーン・ビセット
- シャーロット・ランプリング
脚注
関連項目
外部リンク
「The Knack ...and How to Get It」の例文・使い方・用例・文例
- The Malay Times に掲載されていた、非常勤の下級アナリストの職に関する広告についてご連絡を差し上げています。
- ‘They are flying kites.' はあいまいな文である.
- 話し中です (《主に英国で用いられる》 The number's engaged.).
- 名詞相当語句 《たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.
- 総称単数 《たとえば The dog is a faithful animal. の dog》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- 王立オペラ劇場 《the Covent Garden Theatre のこと》.
- 英国学士院 (The Royal Society)の会報.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- 『Scotish』は、『The Scottish Symphony』や『Scottish authors』、あるいは、『Scottish mountains』のような、より正式な言葉遣いの傾向がある
- STD(神学博士)はラテン語のSanctae Theologiae Doctorに由来する
- 『The boy threw the ball(少年がボールを投げた)』は、能動態を使う
- 『The ball was thrown(ボールは投げられた)』は簡略化された受動態である
- 1992年,「The Animals(どうぶつたち)」という本のために,まどさんの動物の詩のいくつかが皇后美(み)智(ち)子(こ)さまによって英訳された。
- 式典は,3Dコンピューターアニメ映画「I Love スヌーピー The Peanuts Movie」の米国公開の数日前に行われた。
- バンクーバー― マレーシアに拠点を置くBaronホテルグループはHoward Hotels Internationalを買収する交渉を行っている。
- Baronが企業買収に成功すれば、同社は、名声を確立したHoward Hotelsブランドやその豪華なおもてなしのノウハウを手に入れることになる。
- Howard Hotelsは、著名なカナダの非上場高級ホテルチェーンで、今のところ、世界展開を手助けしてくれる提携企業を見つけられずにいる。
- 買収がうまくいけば、BaronはHoward Hotelsの株式の65%を所有することになる。
- 初めまして, よろしく 《初対面のあいさつ》 では How do you do? のほうが一般的》.
- The Knack ...and How to Get Itのページへのリンク