茶経
(The Classic of Tea から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2023/08/08 14:09 UTC 版)
『茶経』(ちゃきょう、拼音: 、旧字体: 茶經)は、中国唐代(8世紀頃)の、陸羽によって著された書物である。当時の茶に関する知識を網羅している。10章3巻。
概要
茶を主題にした最古の書物であり、760年頃に撰述された。ここで取扱っている茶は、団茶であり、現代日本で飲用されている煎茶や抹茶ではない。その内容には、単なる喫茶法を超え、茶道に至る精神性を垣間見ることができる。
内容
茶経は次に挙げる10章で構成されている。
- 上巻
- 中巻
- 四之器・・・飲茶器具の列挙・説明
- 下巻
- 五之煮・・・茶をたてる際の注意事項
- 六之飲・・・茶の飲み方など
- 七之事・・・茶の史料の列挙
- 八之出・・・茶の産地
- 九之略・・・省略してよい器具
- 十之図・・・(茶経の本文を書き出したものを茶の席に掛けておくように勧めている)
テキスト
など。
関連項目
参考文献
- 布目潮渢・中村喬編訳『中国の茶書』平凡社〈東洋文庫〉、1983年、ISBN 978-4582802894。『茶経』を含む歴代茶書の訳注
- 布目潮渢『茶経 全訳注』講談社〈講談社学術文庫〉、2012年、ISBN 978-4062921350。元版『茶経詳解』淡交社、2001年
関連文献
- 『陸羽「茶経」の研究』 熊倉功夫・程啓坤編、「世界茶文化学術研究叢書I」宮帯出版社、2012年、ISBN 978-4-86366-861-4
- 『初期の和漢茶書』高橋忠彦・神津朝夫編、「茶書古典集成1」淡交社、2019年、ISBN 978-4-473-04331-3
- 『明代二大茶書 張源『茶録』・許次糸予【ショ】『茶疏』全訳注』岩間眞知子訳注、講談社学術文庫、2023年
外部リンク
「The Classic of Tea」の例文・使い方・用例・文例
- The Malay Times に掲載されていた、非常勤の下級アナリストの職に関する広告についてご連絡を差し上げています。
- ‘They are flying kites.' はあいまいな文である.
- 話し中です (《主に英国で用いられる》 The number's engaged.).
- 名詞相当語句 《たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.
- 総称単数 《たとえば The dog is a faithful animal. の dog》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- 王立オペラ劇場 《the Covent Garden Theatre のこと》.
- 英国学士院 (The Royal Society)の会報.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- 『Scotish』は、『The Scottish Symphony』や『Scottish authors』、あるいは、『Scottish mountains』のような、より正式な言葉遣いの傾向がある
- STD(神学博士)はラテン語のSanctae Theologiae Doctorに由来する
- 『The boy threw the ball(少年がボールを投げた)』は、能動態を使う
- 『The ball was thrown(ボールは投げられた)』は簡略化された受動態である
- 1992年,「The Animals(どうぶつたち)」という本のために,まどさんの動物の詩のいくつかが皇后美(み)智(ち)子(こ)さまによって英訳された。
- 式典は,3Dコンピューターアニメ映画「I Love スヌーピー The Peanuts Movie」の米国公開の数日前に行われた。
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- The Classic of Teaのページへのリンク