I SHOULD BE SO LUCKY/愛コトバとは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 固有名詞の種類 > 製品 > 音楽作品 > 楽曲 > テレビドラマ主題歌 > I SHOULD BE SO LUCKY/愛コトバの意味・解説 

I SHOULD BE SO LUCKY/愛コトバ

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2023/02/05 14:23 UTC 版)

I SHOULD BE SO LUCKY/愛コトバ
mihimaru GTシングル
初出アルバム『mihimarise
A面 I SHOULD BE SO LUCKY
愛コトバ
リリース
規格 マキシシングル
ジャンル J-POP
アーバン・コンテンポラリー
ポップ
時間
レーベル ユニバーサルJ
作詞・作曲 Mike Stock(作詞・作曲#1)
Matt Aitken(作詞・作曲#1)
Pete Waterman(作詞・作曲#1)
hiroko(日本語作詞#1、作詞#2)
mitsuyuki miyake(日本語作詞#1、作詞・作曲#2)
プロデュース tearbridge production
チャート最高順位
  • 週間8位オリコン
  • 2007年12月度月間19位(オリコン)
mihimaru GT シングル 年表
俄然Yeah!
(2007年)
I SHOULD BE SO LUCKY/愛コトバ
(2007年)
diverge
2008年
ミュージックビデオ

I SHOULD BE SO LUCKY - YouTube

テンプレートを表示

I SHOULD BE SO LUCKY/愛コトバ」(アイ・シュッド・ビー・ソー・ラッキー/あいコトバ)は、日本音楽ユニットmihimaru GTの15作目のシングル

解説

収録曲

  1. I SHOULD BE SO LUCKY
    フジテレビドラマ暴れん坊ママ主題歌
    暴れん坊ママ」の制作サイドのリクエストで、カイリー・ミノーグの同名楽曲(邦題:ラッキー・ラブ)に日本語詞や新たなラップパートを制作している(そのためクレジットはカバー扱いになっている)[1]。楽曲の制作サイドからは「そのままカバーして欲しい」と注文されたが、それではmihimaru GTが標榜するコンセプトである「ヒップポップ」が表現できないとして、mihimaru GT側から様々なリクエストをしたとする報道もある[2][3]ヒップホップ的な鋭さや躍動感を出す為、重い音やベース音などを加えて「ドスの効いたサウンドを追求した」という[2]
  2. 愛コトバ
    • 作詞:hiroko and mitsuyuki miyake / 作曲:mitsuyuki miyake
  3. I SHOULD BE SO LUCKY (Instrumental)
  4. 愛コトバ (Instrumental)

DVD(初回盤のみ)

  • I SHOULD BE SO LUCKY -Video Clip-
    • PVはhirokoがさまざまな衣装を披露し、顕微鏡で見た世界を表現している。
  • マジカルスピーカー(@ Zepp Tokyo 2007.7.8)
  • So Merry Christmas(from DVD「mihimaLIVE」@ Zepp Tokyo 2006.12.14)

収録アルバム

I SHOULD BE SO LUCKY

愛コトバ

  • mihimarise

外部リンク

脚注

[脚注の使い方]
  1. ^ MihimaruGTが歌う"リニューアル・ソング"が主題歌に決定しました!” (日本語). 暴れん坊ママ. フジテレビジョン. 2008年11月2日時点のオリジナル[リンク切れ]よりアーカイブ。2013年8月26日閲覧。
  2. ^ a b “ミヒマルGTが新曲 名曲と自作の融合「ヒップ・ポップ」” (日本語). 読売新聞(東京夕刊、芸能A): p. 12. (2007年12月13日)  - ヨミダス文書館にて2013年8月26日閲覧。
  3. ^ mihimaru GT『カイリー・ミノーグの名曲をmihimaru流にカバー』. インタビュアー:田中大. オリコン株式会社. (2007年11月28日). オリジナルの2023-02-05時点におけるアーカイブ。. https://web.archive.org/web/20080610140507/http://www.oricon.co.jp/music/interview/071128_01_int.html 2023年2月5日閲覧。 

「I SHOULD BE SO LUCKY/愛コトバ」の例文・使い方・用例・文例

Weblio日本語例文用例辞書はプログラムで機械的に例文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。



固有名詞の分類


英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

I SHOULD BE SO LUCKY/愛コトバのお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



I SHOULD BE SO LUCKY/愛コトバのページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License.
この記事は、ウィキペディアのI SHOULD BE SO LUCKY/愛コトバ (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 Weblio辞書に掲載されているウィキペディアの記事も、全てGNU Free Documentation Licenseの元に提供されております。
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
株式会社ベネッセコーポレーション株式会社ベネッセコーポレーション
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
日本語WordNet日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2010 License All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved. License
日外アソシエーツ株式会社日外アソシエーツ株式会社
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS