don't let me down
「don't let me down」の意味・「don't let me down」とは
「don't let me down」は英語のフレーズで、「私を失望させないで」という意味である。主に、期待や信頼を込めて他人に対して使われる表現である。具体的には、仕事の成果や約束事を期待している状況で使われることが多い。「don't let me down」の発音・読み方
「don't let me down」の発音は、IPA表記では/dəʊnt lɛt miː daʊn/となる。IPAのカタカナ読みでは、「ドウント レット ミー ダウン」である。日本人が発音するカタカナ英語では「ドント レット ミー ダウン」と読む。「don't let me down」の定義を英語で解説
"Don't let me down" is a phrase used to express the expectation or trust that one has in another person. It is often used in situations where one is expecting results from work or promises from another person.「don't let me down」の類語
「don't let me down」の類語としては、「don't disappoint me」や「don't fail me」がある。これらも同様に、他人に対する期待や信頼を表す表現である。「don't let me down」に関連する用語・表現
「don't let me down」に関連する表現としては、「live up to my expectations」や「keep your promise」がある。これらの表現も、他人に対する期待や約束を果たすことを求める際に用いられる。「don't let me down」の例文
以下に「don't let me down」の使用例を示す。 1. "Don't let me down, I'm counting on you."(あなたに期待している、私を失望させないで)2. "You promised to help me, don't let me down."(助けると約束したでしょう、私を失望させないで)
3. "Don't let me down, this project is very important."(このプロジェクトは非常に重要だ、私を失望させないで)
4. "I trust you, don't let me down."(あなたを信じている、私を失望させないで)
5. "Don't let me down, I believe in your abilities."(あなたの能力を信じている、私を失望させないで)
6. "You've always been reliable, don't let me down now."(あなたはいつも頼りになる、今だけは私を失望させないで)
7. "Don't let me down, we need to win this game."(この試合に勝つ必要がある、私を失望させないで)
8. "I've put my faith in you, don't let me down."(あなたに信頼を寄せている、私を失望させないで)
9. "Don't let me down, the team is depending on you."(チームはあなたを頼りにしている、私を失望させないで)
10. "You've never let me down before, don't start now."(あなたは以前に私を失望させたことはない、今から始めないで)
「Don't let me down」の例文・使い方・用例・文例
- Fashion Outletグループの常勤社員になってください!
- 市の中心地とMega MallにあるFashion Outletの店舗では、正社員を5 名補充しようとしています。
- Fashion Outlet の正社員になることは、会社の福利厚生をすべて受ける資格を持つだけでなく、昇給を受けることもできるということです。
- 常勤でFashion Outletグループの一員になることに興味がおありなら、8 月20 日までに、私、lchang@fashionoutlet.comにご連絡ください。応募に関する詳細をお伝えします。
- ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
- 大文字 (⇔small letter).
- 使役動詞 《make, let など》.
- 題名の人物 《Hamlet 劇の Hamlet》.
- 小さいことを示す(-letまたは-kinのような)接尾辞がつく単語
- いくつかでは、分類はViscaceaeを含んでいます:寄生的である、熱帯の、そして、温暖な領域のhemiparasitic shrublets、低木または小さい木
- Tilletiaceae科に属している菌類の属
- 米国のCongressは英国のParliamentに相当する
- 名詞womenは複数形です
- ここSummervilleの本社に名士録*があるとしたら、彼は間違いなくそれに載っているでしょう。
- The Malay Times に掲載されていた、非常勤の下級アナリストの職に関する広告についてご連絡を差し上げています。
- イベントによる収益金の半分は、捨てられたペットのための保護施設であるHome for Petsに使われ、残りはさまざまな動物福祉団体に分配されます。
- 彼女の15 冊の出版物のうち10 冊が、Brooklyn Timesのベストセラーリストの首位を占めたという事実は、多くの人々が彼女のことを、肥満に苦しむ国の救済者だと考えている証拠である。
- 「資格商法」とは文字通りには「qualification selling method」という意味であり、根拠のない資格や学位を法外な値段で売る詐欺的ビジネスである。
- 日本語で”awesome”ってなんと言うのですか。
- Global Procurement Organizationはどういう意味ですか?
- Don't_let_me_downのページへのリンク