best of all
「best of all」の意味・「best of all」とは
「best of all」は英語の表現であり、直訳すると「全ての中で最も良い」となる。しかし、日常会話や文章中での使用方法を考えると、「何よりもまず」という意味に近い。具体的な文脈によっては、「最も重要なことは」や「何よりも素晴らしいのは」といった意味合いで用いられることもある。「best of all」の発音・読み方
「best of all」の発音はIPA表記では/bɛst ɒv ɔːl/となる。カタカナ表記にすると「ベスト・オヴ・オール」となる。日本人が発音する際のカタカナ英語では「ベスト・オブ・オール」となる。この表現は発音によって意味や品詞が変わる単語ではないため、特に注意する点はない。「best of all」の定義を英語で解説
The phrase "best of all" is used to emphasize the most pleasing, important, or remarkable feature of something. For example, "The park is beautiful, but best of all, it's free to enter." Here, "best of all" emphasizes that the most remarkable feature of the park is that it's free to enter.「best of all」の類語
「best of all」の類語としては、「above all」や「most importantly」が挙げられる。これらの表現も「何よりもまず」や「最も重要なことは」といった意味合いで用いられる。「best of all」に関連する用語・表現
「best of all」に関連する用語や表現としては、「first and foremost」や「most of all」などがある。これらの表現も同様に、何かを強調したり、優先度を示したりする際に使用される。「best of all」の例文
1. 英語例文(日本語訳)
"The food was delicious, the service was excellent, and best of all, it was affordable."(食事も美味しく、サービスも素晴らしかった。そして何よりも、手頃な価格だった。)2. 英語例文(日本語訳)
"The concert was fantastic, and best of all, we had front row seats."(コンサートは素晴らしかった。そして何よりも、私たちは最前列の席だった。)3. 英語例文(日本語訳)
"The park is beautiful, but best of all, it's free to enter."(公園は美しい。しかし何よりも、入場料が無料だ。)4. 英語例文(日本語訳)
"The hotel was comfortable, clean, and best of all, located near the city center."(ホテルは快適で清潔だった。そして何よりも、市の中心部に近かった。)5. 英語例文(日本語訳)
"The course was challenging, but best of all, it was very rewarding."(そのコースは難しかったが、何よりも、非常に有益だった。)6. 英語例文(日本語訳)
"The movie was entertaining, and best of all, the ending was unexpected."(映画は楽しかった。そして何よりも、結末が予想外だった。)7. 英語例文(日本語訳)
"The trip was fun, and best of all, we made a lot of great memories."(旅行は楽しかった。そして何よりも、たくさんの素晴らしい思い出を作った。)8. 英語例文(日本語訳)
"The book was interesting, and best of all, it gave me a new perspective."(その本は興味深かった。そして何よりも、新たな視点を与えてくれた。)9. 英語例文(日本語訳)
"The party was lively, and best of all, everyone had a good time."(パーティーは活気に満ちていた。そして何よりも、皆が楽しんだ。)10. 英語例文(日本語訳)
"The game was exciting, and best of all, our team won."(試合は興奮した。そして何よりも、我々のチームが勝った。)「best of all」の例文・使い方・用例・文例
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- は of の誤植です.
- を off と誤植する.
- あいまい母音 《about, sofa などの /ə/》.
- 副詞的小詞 《on, in, out, over, off など》.
- 迂言的属格 《語尾変化によらず前置詞によって示す属格; たとえば Caesar's の代わりの of Caesar など》.
- çon of garlic [humor]. それにはガーリック[ユーモア]がちょっぴり必要だ.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Committee of Ways and Means 歳入委員会.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- (違法罪―a sin of commission―に対する)怠惰罪
- 『each』、『every』、『either』、『neither』、『none』が分配的、つまり集団の中の1つのものを指すのに対し、『which of the men』の『which』は分離的である
- 『hot off the press(最新情報)』は『hot(最新の)』の拡張感覚を示している
- 『Each made a list of the books that had influenced him』における制限節は、リストに載った本を制限節で定義された特定の本だけに制限する
- 臨床的鬱病を治療するのに用いられる三環系抗鬱薬(商品名ImavateとTofranil)
- 『sunshine-roof』は『sunroof(サンルーフ)』に対する英国の用語である
- Best of allのページへのリンク