transcendent
「transcendent」の意味・「transcendent」とは
「transcendent」とは、一般的な理解や経験を超越した、またはそれらを超越する能力を持つという意味を持つ英語の形容詞である。この単語は、特に哲学や宗教の文脈で使われ、人間の理解を超えた存在や状態を指すために用いられる。例えば、「transcendent reality」は「超越的な現実」を意味し、人間の認識を超えた、理解不能な現実を指す。「transcendent」の発音・読み方
「transcendent」の発音は、IPA表記では/trænˈsɛndənt/となる。IPAのカタカナ読みでは、「トランセンダント」となる。日本人が発音するカタカナ英語の読み方では、「トランセンデント」となる。この単語は発音によって意味や品詞が変わる単語ではない。「transcendent」の定義を英語で解説
「transcendent」は、"going beyond the limits of ordinary experience"または"far better or greater than what is usual"と定義される。つまり、通常の経験や理解を超えている、または通常よりも遥かに優れている、という意味合いを含む。例えば、「transcendent wisdom」は通常の知識や理解を超えた、非凡な知恵を指す。「transcendent」の類語
「transcendent」の類語としては、「superior」、「supreme」、「preeminent」などがある。これらの単語も「transcendent」と同様に、何かが他を超越している、または他から際立っているという意味を持つ。しかし、「transcendent」はこれらの類語よりも、特に哲学的または宗教的な文脈での使用が多い。「transcendent」に関連する用語・表現
「transcendent」に関連する用語としては、「transcendence」や「transcendental」がある。「transcendence」は名詞形で、「超越」や「超絶」といった意味を持つ。「transcendental」は、「超越的」や「超絶的」といった意味を持つ形容詞で、特に哲学や宗教の文脈で使われる。「transcendent」の例文
以下に、「transcendent」を用いた例文を10個提示する。 1. His transcendent talent is recognized by everyone.(彼の超越的な才能は誰もが認めている。)2. The transcendent beauty of the scenery left us speechless.(その風景の超越的な美しさに我々は言葉を失った。)
3. The artist's work is truly transcendent.(その芸術家の作品は本当に超越的だ。)
4. The transcendent power of music can touch the soul.(音楽の超越的な力は魂に触れることができる。)
5. She has a transcendent vision for the future of the company.(彼女は会社の未来に対する超越的なビジョンを持っている。)
6. The transcendent nature of the universe is beyond human understanding.(宇宙の超越的な性質は人間の理解を超えている。)
7. His transcendent skills set him apart from his peers.(彼の超越的なスキルは彼を同僚から際立たせる。)
8. The transcendent importance of education cannot be overstated.(教育の超越的な重要性は言い過ぎることはない。)
9. Her transcendent intellect is admired by her colleagues.(彼女の超越的な知性は同僚から賞賛されている。)
10. The transcendent reality is beyond our comprehension.(超越的な現実は我々の理解を超えている。)
デスティニーズチルドレン
(トランセンデント から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2025/02/02 08:22 UTC 版)
『デスティニーズチルドレン』(英:Destiny's Children)は、英国の小説家スティーヴン・バクスターによるSF小説3部作。 同作者による『ジーリー』シリーズと世界設定を共有している。作者の他の作品である『マニフォールド・トリロジー』のように、それぞれが直接的な続編ではなく、概念、テーマ、そして時には複数の登場人物によってテーマ的にリンクされている。
作品一覧
- コアレセント(2003年) - 2004年のアーサー・C・クラーク賞ノミネート[1]
- イグザルタント(2004年)
- トランセンデント(2005年) - 2006年のジョン・W・キャンベル記念賞ノミネート[2]
- レスプレンデント(2006年) - 短編集
シリーズとしての繋がり
- 3つの小説すべてでコアレセントと呼ばれる進化した人類が登場する。
- エッジワース=カイパー・ベルトでカイパー異常、四面体アーティファクトが発見される。『コアレセント』で存在が述べられ、『イグザルタント』で発見され、最終的に『トランセンデント』で詳しく説明される。
- ジョージ・プール、マイケル・プール、ローザ・プールの登場人物が『コアレセント』と『トランセンデント』の両方に登場する。
- それぞれの本は、生物学的および社会学的な人類の変化、進化を何らかの形で扱っている。たとえば『コアレセント』では、限られた空間とリソースで生活する過程で、昆虫のような真社会性を獲得した人種が登場する。『イグザルタント』では、数万年以上続いた銀河戦争で戦うために進化した人類というテーマを扱っている。トランセンデントと呼ばれる集団は、植民地化した惑星に適応するために進化したことがわかっているいくつかのポスト・ヒューマンの形態を取っている。
- それぞれの本では、神のような存在とアイデンティティを何らかのかたちで扱っている。たとえば『イグザルタント』では、宇宙が始まる前に意識があり、生命を維持する能力のためにこの宇宙を選択したことを示唆している。トランセンデントは、神のような存在になることでより高い意識を超越した人間のグループたちが議論し、確立された神学を用いて超越者の動機を分析しようとしている。
執筆の経緯
バクスターはシリーズの執筆のきっかけについて複数の理由を挙げている [3]。
一つは1996年のオーストラリアのメルボルンで行われた第57回ワールドコン出席のため訪れた際にカンガルーを見かけたことを挙げている。
- 私(非生物学者)の目から見たカンガルーはニーヴン、ヴィンジ、ジャック・コーエンが想像したエイリアンのような、代替の遺伝子工学のように見えた。もちろんカンガルーやその他の在来動物は、オーストラリアが他の大陸から長い間孤立していたために「私たち」とは異なる進化を遂げたものだ。そのような経験は私に深い時間と進化の現実の素晴らしい感覚を与えた[3]。
もう一つは2007年に日本の横浜で開催された第65回ワールドコンに参加した際、日本のファンにジーリーシリーズが好評だったことを挙げた。
- 最初に公開された短編『ジーリー・フラワー』(Interzone 1987)で始まった私のジーリーシリーズは、私にとっては実り多いものだったが、『真空ダイアグラム』が完成するまでに、連続性という縛りに閉塞感を覚えるようになった。しかし、日本のファンの親切な熱意は、私にもう一度考えさせた[3]。
『ジーリー』シリーズにおいて、人類は他の異星種族を退け、ジーリーに次ぐ地位を得て、以降も数十万年にわたってジーリーとの星間戦争を続けてきた。それまでの作品では人類が銀河中へと広まっていく始まりの時代と、ジーリーに敗北し封じ込められた終わりの時代が描かれてきたが、バクスターはその中間を考えていた。そして人類の興亡がどのように起こり、人類がどのように変化していくのかのアイデアを集め始めた。
- 単なる人間が実際に星間戦争で戦うことができるのだろうか?(中略)人類の種としての歴史はわずか10万年程度である。もし星間戦争が十分長く続いたのなら、戦争自体が進化の圧力になるだろう。恐らくそのような戦争では、人類の究極の形態は子供の兵士になるであろう[3]。
脚注
- ^ “2004 Award Winners & Nominees”. Worlds Without End. 2009年8月3日閲覧。
- ^ “2006 Award Winners & Nominees”. Worlds Without End. 2009年8月3日閲覧。
- ^ a b c d “The origin of the Destiny's Children series.”. stephen-baxter.com. 2020年1月5日閲覧。
関連項目
- トランセンデントのページへのリンク