バルコニーの男
(The Man on the Balcony から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2017/10/29 09:37 UTC 版)
バルコニーの男 Mannen på balkongen |
||
---|---|---|
著者 | ペール・ヴァールー マイ・シューヴァル |
|
訳者 | 高見浩 | |
発行日 | ![]() ![]() |
|
発行元 | ![]() ![]() |
|
ジャンル | 警察小説・ミステリー | |
国 | ![]() |
|
言語 | 日本語 | |
形態 | 上製本 文庫 |
|
ページ数 | 340(文庫) |
|
前作 | 蒸発した男 | |
次作 | 笑う警官 | |
コード | ISBN 4-04-252001-4(文庫) |
|
|

『バルコニーの男』(バルコニーのおとこ)は、ペール・ヴァールーとマイ・シューヴァル共著によるスウェーデンの警察小説「マルティン・ベック シリーズ」の第3作[1]である。本作品が日本語翻訳版の第1作目に当たる。
翻訳の原書は、アラン・ブレア(Alan Blair)訳、パンテオン・ブックス(Pantheon Books)の英語版「The Man on the Balcony」。
あらすじ
1967年6月10日、ストックホルムのヴァナディス公園で8歳の少女が暴行され殺されているのが発見された。犯行時刻と推定される前日には、同じ公園にある売店の店主が頻繁に発生している辻強盗に襲われるという事件も起きていた。
その数日後、タント公園でも同じ状況で少女の死体が発見され事件は連続殺人の様相を呈してきた。この事件では目撃情報が幼い子供の証言しか無く捜査は難航したが、そんな中で最初の事件と辻強盗の発生時刻が近く、辻強盗が殺人犯を目撃している可能性があることが分かった。
密告情報から辻強盗の居場所が判明し、マルティン・ベックと辻強盗の担当のラーソンは逮捕に向かった。逮捕した辻強盗の証言から殺人犯の似顔絵を作成することができたが、その似顔絵を言葉に起こしたものを聴いたベックは何か引っかかる物を感じていた。
登場人物
- マルティン・ベック
- ストックホルム警察・殺人課・主任警視
- レンナルト・コルベリ
- ストックホルム警察・殺人課・警部
- グンヴァルド・ラーソン
- ストックホルム警察・殺人課・警部
- フレドリック・メランデル
- ストックホルム警察・殺人課・警部
- エイナール・ルン
- ストックホルム警察・殺人課・刑事
- ロルフ・ルンドグレン
- 辻強盗
映画
脚注
- ^ この作品群は個々の作品が独立しており「続き物」では無い
「The Man on the Balcony」の例文・使い方・用例・文例
- The Malay Times に掲載されていた、非常勤の下級アナリストの職に関する広告についてご連絡を差し上げています。
- ‘They are flying kites.' はあいまいな文である.
- 話し中です (《主に英国で用いられる》 The number's engaged.).
- 名詞相当語句 《たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.
- 総称単数 《たとえば The dog is a faithful animal. の dog》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- 王立オペラ劇場 《the Covent Garden Theatre のこと》.
- 英国学士院 (The Royal Society)の会報.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- 『Scotish』は、『The Scottish Symphony』や『Scottish authors』、あるいは、『Scottish mountains』のような、より正式な言葉遣いの傾向がある
- STD(神学博士)はラテン語のSanctae Theologiae Doctorに由来する
- 『The boy threw the ball(少年がボールを投げた)』は、能動態を使う
- 『The ball was thrown(ボールは投げられた)』は簡略化された受動態である
- 1992年,「The Animals(どうぶつたち)」という本のために,まどさんの動物の詩のいくつかが皇后美(み)智(ち)子(こ)さまによって英訳された。
- 式典は,3Dコンピューターアニメ映画「I Love スヌーピー The Peanuts Movie」の米国公開の数日前に行われた。
- 「MS. とは何を表わすのですか」「Manuscript(原稿)を表わします」.
- MondayはMon.と略される
- 米国のCongressは英国のParliamentに相当する
- バンクーバー― マレーシアに拠点を置くBaronホテルグループはHoward Hotels Internationalを買収する交渉を行っている。
- Baronは、アジアの主要都市に100 を超えるホテルを構える、ビジネスホテルの巨大企業で、高級ホテル市場への進出を目指している。
- The Man on the Balconyのページへのリンク