The Classic
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2025/08/03 09:40 UTC 版)
The Classic | |
---|---|
ジャンル | トーク番組 |
放送方式 | 録音 |
放送期間 | 2023年10月1日 - 2025年7月27日 |
放送時間 | 日曜日23:30 - 23:55 |
放送局 | TOKYO FM |
ネットワーク | JFN |
パーソナリティ | Red Eye 渡辺志保 |
提供 | MyStar(「Travel TV」名義) |
公式サイト | 公式サイト |
『The Classic』(ザ・クラシック)は、TOKYO FMをキーステーションとしてJFN系列全国38局ネットで放送されていたラジオ番組。
概要
ラッパー・Red Eyeをパーソナリティに迎えて、ヒップホップだけではなく、幅広いジャンルの音楽についてリスナーと一緒に深掘りする。最新のヒップホップ情報やファッション・カルチャー、そしてまさに、“クラシック”と言われている過去の名曲やそのエピソードをお届けしていく番組である。
2025年7月13日の放送回の終盤にて突如、同年7月27日を以て番組を終了する旨が発表された[1]。この他、同局・同スポンサー(「My Star (Travel TV)」)提供による、SNSを中心に活動する2人組デュオ・もにゅそで冠番組『もにゅそで 知らんけどアッパー』(2023年4月開始[注釈 1]、毎週金曜・23:00 - 23:55)も同年7月25日を以て番組の終了が相次いで発表された[2]。
出演者
- Red Eye
- 渡辺志保
放送時間
- 日曜 23:30 - 23:55
(2023年12月31日はリリー・フランキー「スナックラジオ年越し営業スペシャル(公開生放送)」のため、1日手前である12月30日の16:30-16:55の放送となった)
ネット局
|
|
---|
提供
MyStar(Travel TV)
脚注
- ^ @Classic_TFM (13 July 2025). “【番組からのお知らせ】2023/10/1からスタートした「The Classic」7/27の放送をもって最終回となります。長らくの応援、誠にありがとうございました。RedEye・渡辺志保へのメッセージや印象的だったゲストなど7/15(火)までにメッセージお待ちしております✉️”. X(旧Twitter)より2025年7月26日閲覧.
{{cite web2}}
: CS1メンテナンス: 先頭の0を省略したymd形式の日付 (カテゴリ) - ^
@monyusode (19 July 2025). “【お知らせ】昨日の放送でお伝えしたとおり、もにゅそでがMCを務めるラジオ番組が7月25日(金)の放送をもちまして終了する事になりました…”. X(旧Twitter)より2025年7月26日閲覧.
{{cite web2}}
: CS1メンテナンス: 先頭の0を省略したymd形式の日付 (カテゴリ)
- ^ 放送開始当初のタイトルは『もにゅそで SUPER FLYING GIRLS』で本番組の前身として放送していたが、同年10月より当該のタイトルと日程へ移動となった。
外部リンク
TOKYO FM・JFN 日曜 23:30 - 23:55枠 | ||
---|---|---|
前番組 | 番組名 | 次番組 |
もにゅそで SUPER FLYING GIRLS
|
The Classic
(2023年10月1日 - 2025年7月27日) |
SOUL & ROOTS
|
「The Classic」の例文・使い方・用例・文例
- The Malay Times に掲載されていた、非常勤の下級アナリストの職に関する広告についてご連絡を差し上げています。
- ‘They are flying kites.' はあいまいな文である.
- 話し中です (《主に英国で用いられる》 The number's engaged.).
- 名詞相当語句 《たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.
- 総称単数 《たとえば The dog is a faithful animal. の dog》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- 王立オペラ劇場 《the Covent Garden Theatre のこと》.
- 英国学士院 (The Royal Society)の会報.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- 『Scotish』は、『The Scottish Symphony』や『Scottish authors』、あるいは、『Scottish mountains』のような、より正式な言葉遣いの傾向がある
- STD(神学博士)はラテン語のSanctae Theologiae Doctorに由来する
- 『The boy threw the ball(少年がボールを投げた)』は、能動態を使う
- 『The ball was thrown(ボールは投げられた)』は簡略化された受動態である
- 1992年,「The Animals(どうぶつたち)」という本のために,まどさんの動物の詩のいくつかが皇后美(み)智(ち)子(こ)さまによって英訳された。
- 式典は,3Dコンピューターアニメ映画「I Love スヌーピー The Peanuts Movie」の米国公開の数日前に行われた。
- THE CLASSICのページへのリンク