《夏油》の正しい読み方
「夏油」の正しい読み方
「夏油」は「げとう」と読む。「夏」と「油」を続けて「げとう」と発音するのは非常に珍しい読み方であり、難読語に分類されることもある。「夏油」の意味解説
「夏油」は岩手県南西部にある温泉の名前として知られている。さらに、少年漫画「呪術廻戦」のキャラクター、「夏油傑」の名前にも使われている。夏油傑は同作の劇場版で重要な役割を果たすほどの人気キャラクターとなった。そのため、「夏油」を現代語のひとつだと捉える向きもある。なぜ「夏油」と読むのか・理由
「夏油」はもともと「夏湯」という字だったとの説が有力だ。夏湯温泉は冬になると雪に埋もれてしまうので、「夏の湯」と呼ばれてきた。そこで、音読みの「夏(げ)」と「湯(とう)」をつなげて、「夏湯(げとう)」になった。やがて、日差しでゆらゆらと輝く様子が油のようだったことから、漢字が「夏油」に変わったとされる。あるいは、アイヌ語の「グット・オ(崖に近いところ)」に漢字をあてはめて「夏油」にしたとの説もある。「夏油」の類語・用例・例文
「夏油」は人名・地名なので類語はない。以下、夏油の例文を挙げていく。「東北に行くなら夏油温泉に寄ってみるのがおすすめだよ。雪国ならではの景色が楽しめるし、きっとのんびり過ごせるはずだ」
「岩手県の夏油温泉に新婚旅行で行ってきた。妻は北海道に行きたかったらしいが、結局はより距離の短いところになった」
「夏油温泉に旅行したのは、子供のころのいい思い出だ。旅館の人たちがみんな、僕に優しかったのを覚えている。最近、無性にあの場所が恋しい」
「久しぶりにコミックを読んでいて感動してしまった。夏油傑というキャラクターの生き方には同情を禁じ得ない。もちろん、彼を肯定はできないのだが」
「夏油」の英語用例・例文
「夏油」は英語で「Geto」と表記する。地名や人名なので、冒頭の「G」は大文字となる。ちなみに「夏油温泉」は「Geto Onsen」と書く。本来なら「温泉」は「hot springs」であるものの、「夏油温泉」でひとつながりの地名だとみなされるためだ。以下、英語で「夏油」を使った例文である。I really wanted to go to Geto Onsen. I'm happy because my wish finally came true.(夏油温泉にはどうしても行きたいと思っていた。ようやく願いがかなったので、私はうれしい)
For two nights and three days, our family enjoyed Geto Onsen. From now on, I would like to introduce you to some memorable photos.(二泊三日で私たちの家族は夏油温泉を楽しんできた。今からあなたに思い出の写真を紹介したい)
To be honest, I don't really understand the appeal of Suguru Geto. rather i hate him.(正直に言うが、私には夏油傑の魅力がよく分からない。むしろ、私は彼が嫌いだ)
This comic got a lot more interesting after Suguru Geto came out.(夏油傑が登場してから、このコミックはとても面白くなった)
《夏油》の正しい読み方
- 《夏油》の正しい読み方のページへのリンク