数量運送契約
【英】: contract of affreightment
略語: COA
数量運送契約とは、「一定の期間に一定数量の特定貨物を、特定の積地から特定の揚げ地に一定の運賃で輸送するという契約」である。通常、数量運送契約では船主は定められた船型の範囲内、もしくは定められた数量を積み取り、積み揚げ港に入港できるような船舶を任意にその都度使用できる。この点は使用船舶を特定し、一定期間その使用船舶を用船者に差し立てる義務を生じさせる定期用船契約および連続航海用船契約と大きく異なる。したがってマーケットから用船した船舶を使用したり、契約貨物をリレットしたり、他の数量運送契約の貨物と組み合わせて効率の良い配船をしたりすることが可能となるので、数量運送契約の消化方法は極めて弾力性に富んでいるといえる。また通常、数量運送契約の対象貨物は、航路および輸送数量の一定している鉄鉱石、石炭、穀物、セメント、ボーキサイトおよび原油など大量のバラ積み貨物となる。 |

「contract of affreightment」の例文・使い方・用例・文例
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- は of の誤植です.
- を off と誤植する.
- あいまい母音 《about, sofa などの /ə/》.
- 副詞的小詞 《on, in, out, over, off など》.
- 迂言的属格 《語尾変化によらず前置詞によって示す属格; たとえば Caesar's の代わりの of Caesar など》.
- çon of garlic [humor]. それにはガーリック[ユーモア]がちょっぴり必要だ.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Committee of Ways and Means 歳入委員会.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- (違法罪―a sin of commission―に対する)怠惰罪
- 『each』、『every』、『either』、『neither』、『none』が分配的、つまり集団の中の1つのものを指すのに対し、『which of the men』の『which』は分離的である
- 『hot off the press(最新情報)』は『hot(最新の)』の拡張感覚を示している
- 『Each made a list of the books that had influenced him』における制限節は、リストに載った本を制限節で定義された特定の本だけに制限する
- 臨床的鬱病を治療するのに用いられる三環系抗鬱薬(商品名ImavateとTofranil)
- 『sunshine-roof』は『sunroof(サンルーフ)』に対する英国の用語である
- contract of affreightmentのページへのリンク