bottom line
「bottom line」とは・「bottom line」の意味
「bottom line」とは、英語で「結論」「最終的な結果」を意味する言葉である。ビジネスの文脈では、企業の利益や損失を示す数字を指すことが多い。また、一般的な会話では、物事の最終的な結果や意味を示す際に用いられる。「bottom line」の発音・読み方
「bottom line」の発音は、/bɑ́təm laɪn/である。bottomは「最下部」、lineは「線」を意味するが、この場合は「結論」や「最終的な結果」の意味となる。「bottom line」の語源・由来
「bottom line」の語源は、会計帳簿において最終的な損益が記載される最下部の線に由来する。この線の下には利益や損失が記されるため、最終的な結果を示す言葉として使われるようになった。「bottom line」の対義語
「bottom line」の対義語は、「starting point」や「premise」など、物事の始まりや前提を示す言葉が挙げられる。「bottom line」が「結論は」との意味になる理由
「bottom line」が「結論は」という意味になる理由は、会計帳簿の最下部の線が最終的な損益を示すことから、物事の最終的な結果や結論を指す言葉として広まったためである。「bottom line」を含む英熟語・英語表現
「keep the bottom line」とは
「keep the bottom line」とは、利益を維持することを意味する英語表現である。企業が利益を確保し続けることを重視する際に用いられる。「bottom line」に関連する用語の解説
「the bottom line(名古屋のライブハウス)」とは
「the bottom line」は、愛知県名古屋市にあるライブハウスである。多くのアーティストが出演し、様々なジャンルの音楽イベントが開催されている。「bottom line」の使い方・例文
1. The bottom line is that we need to increase sales.(結論として、売上を増やす必要がある。)2. Our main focus should be on improving the bottom line.(主な焦点は利益の向上に置くべきだ。)
3. The bottom line of the report is that we must cut costs.(報告書の結論は、コスト削減が必要だということだ。)
4. The bottom line is that we have to make a decision now.(結局のところ、今決断を下さなければならない。)
5. The bottom line for this project is customer satisfaction.(このプロジェクトの最終目標は顧客満足度である。)
6. The bottom line is that we cannot afford to lose any more clients.(結局のところ、これ以上クライアントを失うわけにはいかない。)
7. The bottom line is that the new product must be launched by next month.(結論として、新製品は来月までに発売されなければならない。)
8. The bottom line of the study is that exercise is essential for good health.(研究の結論は、運動が健康にとって不可欠であるということだ。)
9. The bottom line is that we need to work together to achieve our goals.(結局のところ、目標を達成するために協力して働かなければならない。)
10. The bottom line for the company is to maintain a strong market position.(会社の最終目標は、強固な市場地位を維持することである。)
ボトムライン
座標: 北緯40度43分44秒 西経73度59分43秒 / 北緯40.729007度 西経73.995162度
ボトムライン(The BottomLine)は、アメリカ合衆国ニューヨーク州ニューヨーク市グリニッジ・ヴィレッジにあったライブハウス。
概要
1974年2月12日にAllan PepperとStanley Snadowskyの二人のオーナーによってオープン[1][2]。住所はニューヨーク市マンハッタン区西4丁目15号。
過去にはブルース・スプリングスティーン、スティービー・ワンダー、マイルス・デイヴィスなど、世界のエンターテインメントの中心N.Y.ならではの有名アーティストが数多くブッキングされた歴史を持つ、老舗のエンターテインメント・クラブ[2]。日本では1979年11月6日にイエロー・マジック・オーケストラがワールドツアーのライブを行ったことでも有名である。
グリニッジ・ヴィレッジのニューヨーク大学が所有する4丁目に位置したが、2001年の9.11アメリカ同時多発テロ事件で強制的に立入禁止区域となった。その措置期間中、全てのライブが中止となる。 オープンからおよそ30年経った2003年に閉館の危機に立たされ、ついに2004年1月に30周年記念イベントで閉館された[3]。現在はニューヨーク大学の一室として使用されている。
ボトムラインの公式サイトは2013年まで毎年設立記念日の2月12日に更新されており、再オープンに向けて新たな店舗候補地や投資家を探していた[4]。しかし同年2月25日にStanley Snadowskyが糖尿病で死去[5]。それ以降は更新されないままサイトも消滅した。
日本
日本では愛知県名古屋市に、唯一のライセンス契約店の同名ライブハウスがあり、こちらは株式会社ボトムラインジャパンによって運営されている[6]。
施設
- 事業運営:(株)ボトムラインジャパン
※この法人には、地元局・中部日本放送が一部資本参画している。 - 代表者:蔵原郁智
- オープン:1989年6月17日
- 所在地:愛知県名古屋市千種区今池4-7-11 メトロビル
- 最寄駅:名古屋市営地下鉄東山線・桜通線 今池駅3番出口
- 収容人数:約300人(座席)/約800人(立見席)
脚注
出典
- ^ “Allan Pepper reflects on The Bottom Line's legacy, talks about the "Bottom Line Archive Series" and more”. Downtown Magazine (2015年12月14日). 2024年12月13日閲覧。
- ^ a b “The Bottom Line: Celebrating a legendary New York club”. NorthJersey (2017年10月11日). 2024年12月13日閲覧。
- ^ “End of the Line for Bottom Line”. New York Post. (2004年1月24日) 2024年12月13日閲覧。
- ^ “UPDATE: February 12, 2013 - The Bottom Line”. The Bottom Line (2013年2月12日). 2018年11月5日時点のオリジナルよりアーカイブ。2024年12月13日閲覧。
- ^ “Famed Bottom Line owner Stanley Snadowsky dead at 70”. New York Daily News. (2013年3月3日) 2024年12月13日閲覧。
- ^ “About Us - The Bottom Line”. 株式会社ボトムラインジャパン. 2024年12月13日閲覧。
外部リンク
- Bottom Line Japan
- 公式サイトのアーカイブ – 2018年11月5日時点のオリジナルよりアーカイブ。2024年12月13日閲覧。
「BOTTOM LINE」の例文・使い方・用例・文例
- LINEのダウンロードに成功しましたか。
- LINE(ライン)
- NHN Japanは2011年6月にスマートフォン用アプリ「LINE」の提供を開始した。
- LINE利用者は無料でメッセージを送ったり,電話をかけたりすることができる。
- LINEは現在,スタンプの売上高が毎月3億円以上ある。
- LINE利用者数が世界で3億人突破
- 11月25日,スマートフォン用アプリ「LINE(ライン)」の利用者数が3億人を超えたと発表された。
- LINE利用者は無料でメッセージを送ったり,音声通話やビデオ通話をしたりすることが可能だ。
- 利用者はまた,LINEで一緒にゲームができる。
- LINE利用者は今や世界中に広がっている。
- LINE株式会社の森(もり)川(かわ)亮(あきら)CEOは「私たちは2014年末までに5億人の利用者を達成したいと考えています。ヨーロッパや北米でより多くの利用者獲得をめざします。」と語った。
- Bottom Lineのページへのリンク