和語まで拡大した分類と心理言語学
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/08/27 14:52 UTC 版)
「熟語 (漢字)」の記事における「和語まで拡大した分類と心理言語学」の解説
「日本語の語彙」および「語彙化」も参照 日本語においては和語を含んだ語も熟語であると認識されている(漢字語)。しかし、和語同士の複合、和漢混淆語、一部の和製漢語、あるいは口語における新語などは、本来の漢字の結合規則からかなり外れていることが多い。 和語の漢字表記語は、日本語の語彙として「狼男(おおかみおとこ)」のように漢字間の関係が即座に理解できるものとは限らず、例えば「赤恥(あかはじ)」における「赤」などのように特殊な機能をもつ形態素も少なくない。和語に限らず、字音語についても、「格段(かくだん)」のように読み下しが困難な語や、「横柄(おうへい)」のように語源を無視した用字の語の存在も厄介である。 また用字が適切であったとしても、「酒造(しゅぞう)」などの語は、漢語文法的には「造酒」としなければ「酒を造る」という意味にならない。「雰囲気(ふんいき)」などにいたっては、漢語文法の範疇ではほとんど解釈不能であるという(中国語では「気氛(qìfēn)」という)。塩田雄大は、熟語の構成は日本語の語順に従うほうが伝わりやすいことを指摘している。 このような熟語に関して、日本語話者が形態素文字たる漢字をいかに組み合わせるかという問題として研究されており、もっぱら認知心理学や心理言語学における語彙化(lexicalisation)の過程で説明されることが多い。 例えば、「激」という漢字は「はげしく」という意味が意識され、「激写」「激白」「激愛」などという新語が次々とうまれつつある。このような造語性のある漢字は、心理言語学における「軸語(英語版)」という用語と比較され、しばしば「軸字」などと称されることもある。
※この「和語まで拡大した分類と心理言語学」の解説は、「熟語 (漢字)」の解説の一部です。
「和語まで拡大した分類と心理言語学」を含む「熟語 (漢字)」の記事については、「熟語 (漢字)」の概要を参照ください。
- 和語まで拡大した分類と心理言語学のページへのリンク