《案山子》の正しい読み方とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > 日本語表現辞典 > 《案山子》の正しい読み方の意味・解説 

《案山子》の正しい読み方

「案山子」の正しい読み方

案山子」は「かかし」と読む。古くは「かがし」、ならびに「そおど(そほづ)」とも読んだが、現代ではもっぱら「かかし」と読む。

案山子(かかし)」はいわゆる熟字訓である。「案」「山」「子」の字には「かかし」と読める要素見出し難い。「かかし」は「嗅がし」が転じた読み方とされる。なお「かかし」は「鹿驚」とも表記し得る

「案山子」の意味解説

案山子(かかし)」は、田畑などで、害獣作物荒ら被害を防ぐために設置する人形である。基本的に人型のものを指すが、動物模した幾何学模様使用したしたものも「案山子」と呼ぶ。「案山子」という言葉は、元々は中国語である。中国語で「案山」は、山間にある平地意味する。「子」は「人」という意味を持つ。つまり、「案山子」は、山間平地にいる人を指す言葉である。そして、山間平地で、山から入ってくる害獣遠ざけてくれる人形を、「案山子」と呼ぶようになった

なぜ「案山子」と読むのか・理由

元々日本では髪の毛の肉、の頭などを焼いたものを田畑にかがける風習があった。臭いによって害獣遠ざけることが目的であり、害獣に臭いを嗅がせることから、それらは「嗅がし」と呼ばれた。それが時の流れと共に「かかし」という呼び方変化した。そして、中国から入ってきて、「嗅がし」と同様に害獣遠ざける役割を持つ「案山子」と組み合わさり、当て字となる形で「案山子」の読み方が「かかし」となった

「案山子」の類語・用例・例文

案山子」の例文は、「最近害獣被害が酷いため、案山子導入考えている」「ニュースで高性能案山子取り上げられた」といった形となる。基本的には、害獣遠ざけるための人形機械を指すためだけに用いられるまた、長野県中心とした一部地域行われる、「案山子揚かかしあげ)」という祭りが有名である。五穀豊穣案山子感謝する祭りであり、全国的に知られている。

そして、「案山子」の類語としては、「痩せっぽち」が挙げられる多く案山子素材細長い棒であり、本物人間のように肉付き良いシルエットのものは少ない。そのため、大抵の案山子痩せている人間見えということで、「痩せっぽち」と呼ばれる形である。ただ、一般的には害獣除け人形案山子呼ばれることがほとんどであり、痩せっぽち呼んでも意味が通じない恐れがある

「案山子」の英語用例・例文

案山子」は英語で、「scarecrow」と表現するそのまま案山子という意味の言葉であり、欧米でも害獣遠ざけるために使用されてきた。例文は「There are countless scarecrows in the town(その町には数えきれないほどの案山子がある)」「A scarecrow appears in this story(この物語には案山子登場する)」となる。また、に対してのみ使用する案山子は、「bird scarer」と呼ばれることがある



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

《案山子》の正しい読み方のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



《案山子》の正しい読み方のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
実用日本語表現辞典実用日本語表現辞典
Copyright © 2025実用日本語表現辞典 All Rights Reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS