《梱包》の正しい読み方
「梱包」の正しい読み方
「梱包」の正しい読み方は「こんぽう」。「ほ」が変音(半濁音化)して「ぽ」になる。つまり清音のまま「こんほう」とは読まない。「梱包」の意味解説
「梱包」は、ダンボールや発泡スチロール、紐などを使って荷造りすること。また、梱包された荷物そのもののことを指す。荷物を運搬する際に中身が傷つかないように、緩衝材などを入れてきれいに荷造りしたもの。なぜ「梱包」と読むのか・理由
「梱包」の「包」は、「つつ(む)」や「ほう」と読む漢字。しかし「梱包」は半濁音化により、「こんほう」ではなく「こんぽう」となる。半濁音化とは、2つの語が結びつき1つの言葉になるとき、発音しやすくなるために後ろのハ行音の語がパ行音に変化する現象のことを言う。「梱包」も読み方がパ行音(パ・ピ・プ・ペ・ポ)に変化する半濁音が適用されるため、後ろの語である「包」の読み方が「ぽ」に変化する。「梱包」の類語・用例・例文
「梱包」の類語は「荷造り」「荷拵え」「包装」「パッキング」「箱詰め」などがある。「包装」が丈夫な荷造りを意味するのに対して、「包装」は装飾されたラッピングのことを指す。買い物した商品を包むことは、「梱包」ではなく「包装」になる。どの言葉も「梱包」に似ているが、全く同じ意味ではないので注意が必要だ。「梱包」の用例・例文は以下の通り。
・全ての製品は耐久性のあるダンボールで包装されて輸送されるので安心だ
・今月中に全ての荷物の梱包が完了する
・これからもこのようなきれいな梱包をしてほしい
・その商品はダンボールで梱包されている
・梱包を手配する必要はあるか
・その商品の梱包を始めてほしい
・その品物は緩衝材を使って梱包してほしい
・この金額には梱包費が含まれている
・輸送中に品質が損なわれないように、丁寧に梱包する
・購入した花瓶は、木箱で梱包されて届いた
・自分で梱包していたおかげで、引っ越し費用を節約することができた
・梱包した荷物の底が抜けたため、再度梱包し直す羽目になった
・工場で商品を梱包する仕事に就いた
「梱包」の英語用例・例文
「梱包」の英語は「packing」だ。「梱包」の英語の用例・例文は以下の通り。
・The packagers are packing those goods.(梱包業者はその荷物を梱包する)
・This amount does not include packing costs.(この金額は梱包費を含まない)
・That product is packed in a wooden box.(その商品は木箱で梱包されている)
・Please pack that cargo with cushioning.(荷物を緩衝材で梱包してください)
・I would like to ask for you to do that packing work.(梱包作業をお願いします)
・I haven't finished packing yet.(まだその梱包は終わっていない)
・The condition of the product was good, and the packaging was well done, too.(商品は状態も良く、梱包も丁寧だった)
・This packaging material provides heat insulation.(この梱包材が断熱機能を担っている)
- 《梱包》の正しい読み方のページへのリンク