venting
「venting」の意味・「venting」とは
「venting」は英語の単語で、直訳すると「通気する」という意味である。しかし、一般的には「感情を吐き出す」「ストレスを発散する」という意味で使われることが多い。人間関係や仕事、日常生活の中で溜まったストレスや不満を言葉に出して発散する行為を指す。具体的には、友人や家族、カウンセラーなどに対して自身の悩みや不満を話すことが「venting」の一例となる。「venting」の発音・読み方
「venting」の発音はIPA表記では/vɛntɪŋ/となる。IPAのカタカナ読みでは「ヴェンティング」となる。日本人が発音するカタカナ英語では「ヴェンティング」と読む。この単語は発音によって意味や品詞が変わる単語ではない。「venting」の定義を英語で解説
「Venting」 is the act of expressing an emotion or a feeling in a verbal way, especially a negative one, in order to relieve stress or frustration. It is often used in the context of discussing personal issues or problems with someone else, such as a friend, family member, or counselor. For instance, talking about your work-related stress with your friend can be considered as 'venting'.「venting」の類語
「venting」の類語としては、「letting off steam」、「airing」、「expressing」などがある。「letting off steam」は直訳すると「蒸気を放出する」となるが、こちらも「ストレスや感情を発散する」という意味で使われる。「airing」は「空気を入れ替える」という意味だが、こちらも「感情を吐き出す」、「意見を述べる」という意味合いで使われる。「expressing」は「表現する」という意味で、感情や思考を言葉にする行為全般を指す。「venting」に関連する用語・表現
「venting」に関連する用語や表現としては、「outlet」、「catharsis」、「release」などがある。「outlet」は「出口」や「通路」の意味だが、感情やストレスの「はけ口」という意味でも使われる。「catharsis」は「カタルシス」や「浄化」を意味し、感情を吐き出すことで心の浄化や解放を達成する概念を指す。「release」は「解放する」、「放出する」という意味で、ストレスや感情の発散を指す表現として使われる。「venting」の例文
以下に「venting」を用いた例文を10個挙げる。 1. English: She spent an hour venting her frustrations to her best friend. (彼女は最良の友人に対して、1時間も自分のフラストレーションを吐き出した。)2. English: Venting your anger on others is not a healthy way to deal with stress. (他人に対して怒りをぶつけるのは、ストレスを処理する健康的な方法ではない。)
3. English: He found venting his feelings in a diary to be therapeutic. (彼は日記に感情を吐き出すことがセラピーティックであると感じた。)
4. English: Venting can be a good way to relieve stress, but it's also important to find solutions to the problems causing that stress. (感情を吐き出すことはストレスを解消する良い方法であるが、そのストレスを引き起こす問題の解決策を見つけることも重要である。)
5. English: Sometimes, venting to a stranger can be easier than venting to someone you know. (時には、知らない人に対して感情を吐き出すことが、知っている人に対してそれをするよりも簡単である。)
6. English: Venting is not about finding solutions, it's about expressing feelings. (感情を吐き出すことは解決策を見つけることではなく、感情を表現することである。)
7. English: Venting can be a form of self-care, allowing us to release pent-up emotions. (感情を吐き出すことは自己ケアの一形態であり、私たちが溜まった感情を解放することを可能にする。)
8. English: Venting can help clear the mind and make room for more positive thoughts. (感情を吐き出すことは心をクリアにし、よりポジティブな思考のための余地を作るのに役立つ。)
9. English: While venting can provide temporary relief, it's not a long-term solution to managing stress. (感情を吐き出すことは一時的な安心感を提供するが、ストレス管理の長期的な解決策ではない。)
10. English: Venting should be done in a safe and supportive environment to avoid causing harm to oneself or others. (感情を吐き出すことは、自分自身や他人に害を及ぼさないように、安全でサポートのある環境で行うべきである。)
- VENTINGのページへのリンク