cut back
「cut back」の意味・「cut back」とは
「cut back」とは、英語のフレーズで、主に「削減する」や「減らす」という意味を持つ。特に、予算や支出、消費量などを減らす際に用いられる。例えば、企業が経費を削減する際や、個人が節約するために支出を減らす際などに「cut back」が使用される。「cut back」の発音・読み方
「cut back」の発音は、IPA表記では/kʌt bæk/となる。これをカタカナにすると「カット バック」となる。日本人が発音する際のカタカナ英語では「カット バック」と読む。このフレーズは発音によって意味や品詞が変わる単語ではないため、特に注意する点はない。「cut back」の定義を英語で解説
「Cut back」 is an English phrase that primarily means to reduce or decrease, especially in terms of budget, expenses, or consumption. For instance, when a company needs to reduce its costs or when an individual wants to save money by decreasing their spending, the term "cut back" is used.「cut back」の類語
「cut back」の類語としては、「reduce」、「decrease」、「diminish」、「curtail」などがある。これらの単語も「削減する」や「減らす」という意味を持つが、使用する文脈やニュアンスには差異がある。例えば、「reduce」は一般的な削減を指し、「curtail」は特に強く制限する意味合いがある。「cut back」に関連する用語・表現
「cut back」に関連する表現としては、「cut down」、「scale back」、「trim down」などがある。これらも同様に「削減する」や「減らす」という意味を持つが、「cut back」よりも強い意味合いを持つ場合がある。例えば、「scale back」は大規模な削減を指すことが多い。「cut back」の例文
1. We need to cut back on our expenses. (私たちは支出を削減する必要がある。)2. The company decided to cut back on their advertising budget. (その会社は広告予算を削減することを決定した。)
3. I'm trying to cut back on caffeine. (私はカフェインの摂取を減らそうとしている。)
4. The government has plans to cut back on healthcare spending. (政府は医療費の支出を削減する計画がある。)
5. They had to cut back on staff due to financial difficulties. (彼らは財政難のためにスタッフを削減しなければならなかった。)
6. We should cut back on our use of plastic. (私たちはプラスチックの使用を減らすべきだ。)
7. The school had to cut back on extracurricular activities due to budget constraints. (予算の制約のため、学校は課外活動を削減しなければならなかった。)
8. I need to cut back on my screen time. (私は画面を見る時間を減らす必要がある。)
9. The restaurant had to cut back on its menu due to supply issues. (供給問題のため、レストランはメニューを削減しなければならなかった。)
10. The city is planning to cut back on water usage due to drought. (干ばつのため、市は水の使用を削減する計画がある。)
カットバック【cutback】
カットバック
「cut back」の例文・使い方・用例・文例
- Cut Backのページへのリンク