サン=トロフィーム教会
(Church of St. Trophime, Arles から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/05/20 02:00 UTC 版)
![]() |
この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。(2016年1月)
|

座標: 北緯43度40分36秒 東経4度37分40秒 / 北緯43.676645度 東経4.627872度サン=トロフィーム教会
(Cathédrale Saint-Trophime d'Arles)は、南フランスの都市アルルのリパブリック広場の一画に存在するロマネスク様式の教会堂[1]。教会そのものもさることながら、美しい彫刻が刻まれた柱の並ぶ回廊も高く評価されており、「アルルのローマ遺跡とロマネスク様式建造物群」の一つとして世界遺産に登録されている[2]。
歴史
もともとはこの教会の敷地に存在していたのは、4世紀初めに聖ステファノ(サン=テチエンヌ)に献堂されたバシリカ式教会堂であった。この教会堂は6世紀に現在の場所に再建されたが、8世紀のサラセン人やフランク人による動乱により教会堂は破壊された。その後、カロリング朝時代に再建された[3]。
11世紀から、当時アリスカンに眠っていた聖トロフィムス(3世紀のアルルの聖人)の聖遺物(遺体)を、この教会に安置しなおそうという動きが持ち上がり、ロマネスク様式の現在の教会堂の原型が形成された。そして、1152年に聖トロフィムスの聖遺物が移されると、彼にちなんで「サン=トロフィーム大聖堂」となった[3]。
15世紀にはゴシック様式の内陣が加えられ、この時、周歩廊が新たに建造された[2]。 革命時には、教会堂は理性の崇拝の神殿となった。
1801年、アルル大司教区はエクス・アン・プロヴァンス大司教区と統合され、教会堂は教区教会になり、更に1882年、マイナー・バジリカに格上げされ、大聖堂(司教座聖堂)となったが、1801年に小教区教会に格下げされた[3]。
特色

入り口のティンパヌムには、最後の審判をイメージした彫刻がある。そこでは、イエスが中心に配され、マタイ、ルカ、マルコ、ヨハネらが黙示録の四つの獣に対応させられる形で描かれている[4]。
またその周囲の壁面などにも、十二使徒、受胎告知、ステファノの石打ち等の聖書にゆかりのある諸情景、および諸聖人が刻まれている。
回廊の柱も様々な美しい彫刻に彩られてい る。ここには、イエスの生涯などのほか、地元プロヴァンスにゆかりのある聖トロフィムスや怪物タラスクなども描かれている。
脚注
![]() |
この節の加筆が望まれています。
|
- ^ 池田健二『フランス・ロマネスクへの旅』中央公論新社、2008年、78頁。ISBN 978-4-12-101938-7。
- ^ a b “レトロな建物を訪ねて”. 2024年5月20日閲覧。
- ^ a b c “フランス・ロマネスク散策”. 2024年5月20日閲覧。
- ^ “ロマネスク様式の傑作、世界遺産の「サン・トロフィム教会(L’église de saint-Trophim)」 - アルル旅行” (2015年4月11日). 2024年5月20日閲覧。
参考文献
![]() |
この節の加筆が望まれています。
|
関連書籍
- 渡邉浩司「アルルのサン・トロフィーム教会正面扉口を読む」『草のみどり』(中央大学父母連絡会)第164号、2003年3月、pp.70-75.
関連項目
「Church of St. Trophime, Arles」の例文・使い方・用例・文例
- ビザンチン教会, 東方正教会 《the Orthodox (Eastern) Church の別称》.
- 米国聖公会 (Episcopal Church).
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- は of の誤植です.
- を off と誤植する.
- あいまい母音 《about, sofa などの /ə/》.
- 副詞的小詞 《on, in, out, over, off など》.
- 迂言的属格 《語尾変化によらず前置詞によって示す属格; たとえば Caesar's の代わりの of Caesar など》.
- çon of garlic [humor]. それにはガーリック[ユーモア]がちょっぴり必要だ.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Committee of Ways and Means 歳入委員会.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- (違法罪―a sin of commission―に対する)怠惰罪
- 『each』、『every』、『either』、『neither』、『none』が分配的、つまり集団の中の1つのものを指すのに対し、『which of the men』の『which』は分離的である
- 『hot off the press(最新情報)』は『hot(最新の)』の拡張感覚を示している
- 『Each made a list of the books that had influenced him』における制限節は、リストに載った本を制限節で定義された特定の本だけに制限する
- Church of St. Trophime, Arlesのページへのリンク