Catcher In The Spy
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2025/04/21 04:25 UTC 版)
『Catcher In The Spy』 | ||||
---|---|---|---|---|
UNISON SQUARE GARDEN の スタジオ・アルバム | ||||
リリース | ||||
ジャンル | ロック J-POP |
|||
時間 | ||||
レーベル | トイズファクトリー | |||
チャート最高順位 | ||||
|
||||
UNISON SQUARE GARDEN アルバム 年表 | ||||
|
||||
『Catcher In The Spy』収録のシングル | ||||
|
||||
ミュージックビデオ | ||||
「天国と地獄」MV - YouTube |
『Catcher In The Spy』(キャッチャー・イン・ザ・スパイ)は、日本のバンドUNISON SQUARE GARDENの5作目のフルアルバム。2014年8月27日発売。
概要
- 前作『CIDER ROAD』より1年6ヶ月ぶりのフルアルバム。前作以降のシングル表題曲「桜のあと (all quartets lead to the?)」と「harmonized finale」を含む全12曲を収録。
- 初回限定盤には、2014年3月23日にZepp Tokyoで開催された「UNISON SQUARE GARDEN TOUR 2014 “桜のまえ”」のライブ音源CD、同年12月18日に下北沢CLUB Queで開催予定のプレミアムライブ招待チケットが当たる応募券[注 1]、およびUNISON SQUARE GARDEN TOUR 2014「Catcher In The Spy」のチケット先行予約応募券を封入。
楽曲について
※シングル表題曲はリンク先を参照のこと。
- 天国と地獄
-
本作のリード曲[注 2]。発売前の2014年8月3日にYouTubeでMVが公開された。監督はフカツマサカズ、出演は奥野瑛太。黒澤明監督の同名の映画と同じスタジオで撮られた。
また、10周年記念アルバム『DUGOUT ACCIDENT』にも収録されている。 - instant EGOIST
- 間奏に「23:25」のタイトルのヒントとなる形で、同曲のイントロのフレーズが使われている。
収録曲について
Disc1
全作詞・作曲: 田淵智也、全編曲: UNISON SQUARE GARDEN。 | ||
# | タイトル | 時間 |
---|---|---|
1. | 「サイレンインザスパイ」 | |
2. | 「シューゲイザースピーカー」 | |
3. | 「桜のあと (all quartets lead to the?)」(アニメ『夜桜四重奏 ~ハナノウタ~』オープニングテーマ) | |
4. | 「蒙昧termination」 | |
5. | 「君が大人になってしまう前に」 | |
6. | 「メカトル時空探検隊」 | |
7. | 「流れ星を撃ち落せ」 | |
8. | 「何かが変わりそう」 | |
9. | 「harmonized finale」(松竹/ティ・ジョイ配給アニメ映画『劇場版 TIGER&BUNNY -The Rising-』主題歌) | |
10. | 「天国と地獄」 | |
11. | 「instant EGOIST」 | |
12. | 「黄昏インザスパイ」 | |
合計時間:
|
Disc2 (初回限定盤)
UNISON SQUARE GARDEN TOUR 2014 “桜のまえ” at Zepp Tokyo 2014.03.22
# | タイトル | 時間 |
---|---|---|
1. | 「メッセンジャーフロム全世界」 | |
2. | 「23:25」 | |
3. | 「kid, I like quartet」 | |
4. | 「セク×カラ×シソンズール」 | |
5. | 「流星のスコール」 | |
6. | 「ため息 shooting the MOON」 | |
7. | 「マスターボリューム」 | |
8. | 「きみのもとへ」 | |
9. | 「ドラムソロ~セッション」 | |
10. | 「シャンデリア・ワルツ」 | |
11. | 「ワールドワイド・スーパーガール」 | |
12. | 「場違いハミングバード」 | |
13. | 「桜のあと (all quartets lead to the?)」 | |
合計時間:
|
脚注
注釈
出典
外部リンク
「Catcher In The Spy」の例文・使い方・用例・文例
- バンクーバー― マレーシアに拠点を置くBaronホテルグループはHoward Hotels Internationalを買収する交渉を行っている。
- さまざまな事業:Powersさんは、センターの青少年バスケットボールプログラムがBrookville Inquirer の記事内で最近、賞賛されたと知らせた。
- 会社の福利厚生の一部として、Adler Industriesの社員は、街のフィットネスセンターで会員権の割引を受ける権利があります。
- 先日は、Melodia Industriesの営業担当者の職にご応募いただき、ありがとうございます。
- 御社よりInglis博物館へ、引き続きご支援いただきありがとうございます。
- 博物館の後援者として、Commonwealth Industries社員の皆様は入場料が半額となります。
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- HIVを治療する際に使われる弱いプロテアーゼ阻害剤(商品名Invirase)
- The Malay Times に掲載されていた、非常勤の下級アナリストの職に関する広告についてご連絡を差し上げています。
- ‘They are flying kites.' はあいまいな文である.
- 話し中です (《主に英国で用いられる》 The number's engaged.).
- 名詞相当語句 《たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.
- 総称単数 《たとえば The dog is a faithful animal. の dog》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- 王立オペラ劇場 《the Covent Garden Theatre のこと》.
- 英国学士院 (The Royal Society)の会報.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- 『Scotish』は、『The Scottish Symphony』や『Scottish authors』、あるいは、『Scottish mountains』のような、より正式な言葉遣いの傾向がある
- STD(神学博士)はラテン語のSanctae Theologiae Doctorに由来する
- 『The boy threw the ball(少年がボールを投げた)』は、能動態を使う
- Catcher_In_The_Spyのページへのリンク