楽曲の背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/08/08 14:06 UTC 版)
チェスターは当初この曲を嫌っており、ハイブリッド・セオリーに収録されることに反対していた経緯がある。
※この「楽曲の背景」の解説は、「イン・ジ・エンド」の解説の一部です。
「楽曲の背景」を含む「イン・ジ・エンド」の記事については、「イン・ジ・エンド」の概要を参照ください。
楽曲の背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/11/09 14:00 UTC 版)
日本全体が戦時体制へと移行する中、幼少時から軍馬に対する関心を子供に持たせようと、当時の軍部指導者が国民学校の教科書編集委員であった林に作詞を依頼した。しかし、1年生用の歌であったことや、林自身がその意図に同意出来なかったことから、ストレートに表現できずに優しい歌に仕上がった。 馬の母子の描写の原型は、林が子供たちとともに千葉県成田市の三里塚御料牧場を訪れた際に目にした、母馬の後ろを子馬が歩く光景を元に作った詩『お馬の母子』であろうと、林の娘は指摘している。また、林が幼少時代を過ごした群馬県沼田市で、荷物を積んだ親馬が後から付いてくる子馬を心配しながら歩く光景を目にしたことが原体験となっているという指摘もある。 一方、女性として初めて教科書編纂委員となった松島は、編纂委員も作曲してみてはという意見が上がった際に「編纂委員たる者自ら範を垂れるべきなのに、他人に押しつけてばかりではずるい」と思い、作曲することとなった。歌詞から純真に感じたものをそのまま飾らずに表現するようにしたが、当時は広く歌われるようになるとは思っていなかったと、後に述べている。
※この「楽曲の背景」の解説は、「おうま」の解説の一部です。
「楽曲の背景」を含む「おうま」の記事については、「おうま」の概要を参照ください。
楽曲の背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/08/19 09:50 UTC 版)
「ハッピー (ファレル・ウィリアムスの曲)」の記事における「楽曲の背景」の解説
この楽曲の制作以前、ファレルはフランスのデュオ、ダフト・パンクの2013年のアルバム『Random Access Memories』に収録された『Lose Yourself to Dance』 と『Get Lucky』のヴォーカルを提供するためにフランス、パリに居た。 そしてパリでのレコーディングセッションから戻ったのち、レコードレーベルの経営者とのミーティングにおいて、『Get Lucky』がダフト・パンクの次なるシングルとして発表されることを予見した経営者陣が、ファレルに自分のアルバムを作ることを提案。ファレル自身も「自身の心の内に何があるかを知りたいと欲するリスナーの心に押されて」、即座に了承した。 そして2013年9月17日に、ファレルがコロンビアレコードとの契約に署名し、そして2014年に新たにアルバムを発表することが告知された。 同年の12月には、コロンビアレコードの社長であるロブ・ストリンガーが、上記の契約による、ファレル自身の将来の世界的な活躍、また同曲がその始まりとなることを期待するコメントを発表した。 なお、ファレルはもともとこの曲をシーロー・グリーンのために作曲しており、彼自身はシーローが歌った方がより良いものになると考えていた。しかし、シーローのレコードレーベルであるエレクトラ・レコードは、シーロー自身のアルバム(『Cee Lo's Magic Moment』)の制作のために、そのオファーを断った。
※この「楽曲の背景」の解説は、「ハッピー (ファレル・ウィリアムスの曲)」の解説の一部です。
「楽曲の背景」を含む「ハッピー (ファレル・ウィリアムスの曲)」の記事については、「ハッピー (ファレル・ウィリアムスの曲)」の概要を参照ください。
- 楽曲の背景のページへのリンク