ブレヒトの演劇とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > ウィキペディア小見出し辞書 > ブレヒトの演劇の意味・解説 

ブレヒトの演劇

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/07/29 14:49 UTC 版)

ベルトルト・ブレヒト」の記事における「ブレヒトの演劇」の解説

ブレヒト自身演劇を「叙事的演劇」(Episches Theater) と呼び従来演劇(「劇的演劇」、Dramatisches Theater)と自身のそれとを区別したブレヒトによれば劇的演劇」は、観客を役に感情移入させつつ出来事舞台上で再現リプレゼンテーション)することによって観客様々な感情呼び起こすものであり、それに対して叙事的演劇」は役者舞台通して出来事説明デモンストレーション)し、観客批判的な思考促して事件本質に迫らせようとするのであるブレヒトこのような叙事的演劇」を、悲劇観客カタルシス起こさせるものとして定義したアリストテレスに対して「非アリストテレス的」と呼び一方劇的演劇」を現実から目を背ける美食的」なものだとして批判したブレヒトの「叙事的演劇」の演劇論として特によく知られているものが「異化効果英語版)」(Verfremdungs-effekt) である。これは日常において当たり前だ思っていたものにある手続き施して違和感起こさせることによって、対象対す新し見方考え方観客提示する方法指している。この「異化効果」の用語はブレヒト使い始め以降一般的な文学理論として扱われるようになり、フランツ・カフカなどブレヒト以前作家に対して用いられるようになったブレヒト後継者目される劇作家ハイナー・ミュラーがいる。ミュラーブレヒトの『ファッツァー』を「百年にひとつの作品」としているほか、ブレヒトの『アルトゥロ・ウィの興隆』などを演出してもいる。 日本では千田是也岩淵達治ブレヒト研究の中心人物である。千田は『ブレヒト戯曲選集』(1958年 - 1962年岩淵等と共訳)、『ベルトルト・ブレヒト演劇論集』(1975年)の編集翻訳俳優座の上演などを行っており、初期ブレヒト紹介中心人物であった千田師事していた岩淵達治は、『ベルトルト・ブレヒト作業日誌』(1976年 - 1977年)、『ベルトルト・ブレヒト仕事』(1972年 - 1973年)を共訳で、また岩淵個人訳で『ブレヒト戯曲全集』(1998年 - 2001年)を刊行、また『ブレヒト戦後演劇』(2005年)で、千田翻訳批判的検証をしている。岩波文庫三文オペラ』は、1961年千田訳が、新版2006年岩淵訳で刊行された。若き日演劇熱中していた筒井康隆にも大きな影響与え長編『馬の首風雲録』は『肝っ玉おっ母とその子どもたち』のSF版ともいうべき物語となっている。

※この「ブレヒトの演劇」の解説は、「ベルトルト・ブレヒト」の解説の一部です。
「ブレヒトの演劇」を含む「ベルトルト・ブレヒト」の記事については、「ベルトルト・ブレヒト」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「ブレヒトの演劇」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「ブレヒトの演劇」の関連用語

ブレヒトの演劇のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



ブレヒトの演劇のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaのベルトルト・ブレヒト (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS