『西渓雑録』の于山島とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > ウィキペディア小見出し辞書 > 『西渓雑録』の于山島の意味・解説 

『西渓雑録』の于山島

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/03/11 07:33 UTC 版)

于山島」の記事における「『西渓雑録』の于山島」の解説

世堂が書いた『西渓雑録』の中の「鬱陵島」の項に、ある僧侶からの伝聞として于山島記述がある。その記述によると、その僧侶文禄の役(1592~1593年)の時に日本捕虜となって日本の船鬱陵島行ったと言っており、その後他の捕虜7人と朝鮮半島まで帰ったとしている。このときの鬱陵島于山島記述に、「于山島は高さが低く天気極めて良くなければ、また最も高い頂に登らなければ、見ることができない。」とあることから、韓国では、天気極めて良いときに最も高い頂に登らなければ見ることができないのは、鬱陵島から見た独島現在の竹島しかないとしている。しかしその前文の、「二島ここからそう遠くはなく、一度風に乗れ到着することができるだろうという。」としているところでは、二島一纏めにして朝鮮半島からそう遠くないとしていることから、日本では、この二島朝鮮半島から見てほぼ同じ方向にあると認識されていた島であり、当時朝鮮地図描かれている鬱陵島架空の島于山島又は竹嶼であるとしている。 原文 『西渓雑録鬱陵島新羅史曰 于山國島名鬱陵地名百里 (略) 嘗遇一僧自稱 壬辰之亂俘入日丙午倭船鬱陵 島々有大山 三峯尤峻發島三面皆壁立 萬仞南邊稍開豁亂山犬牙撑列水底舟道險狹難入登岸 則白沙平鋪長松列植 山開望濶 而江水流出縁江行十餘里 則篔簹作不見天日大若小不減杠 又穿行十餘里 則有竹林 其脩大若篔簹竹林既窮 而原野夷曠有村居墟落 山多珍木藥草 倭方伐竹採藥 留渠守船 鄰船適有同俘七人 夜與相語 天將曉發船 以來日纔晡已 到寧海地面 二島去此不甚遠 一颿風可至 于山島勢卑 不因海氣淸朗 不(登最)高頂 則不可鬱陵稍峻風浪息 則(尋常可)見 麋鹿熊獐往々越海出來 朝日纔高(三丈 則)島中黄雀群飛來投接竹邊串 島中竹實時々漂出 形如大博棊海女拾之爲 雜佩篔簹及竹亦或漂出 一節有數尺者宜箭箆多有之 翻訳 『西渓雑録鬱陵島新羅歴史書によると、于山国島名鬱陵といい、地名百里という。 (略)かつて一人の僧に出会い自ら言うには、文禄の役捕虜として日本入った丙午の年日本の船随行し鬱陵島至った。・・・<鬱陵島様子>・・・渠に留め船を守っており、隣の船にはちょうど同じ捕虜人がいた。夜に相談して将官夜明けに船を出し早くも夕方までに寧海の地(慶尚北道 盈徳郡 寧海面)に到着した二島ここからそう遠くはなく、一度風に乗れ到着することができるだろうという。 于山島は高さが低く天気極めて良くなければ、また最も高い頂に登らなければ、見ることができない鬱陵はやや急峻波風収まれば普通に行くことができる。大きな鹿や獐のような鹿がおり、往々にして海を越えて出て来る。朝日が少し昇ると、島の中から黄雀群れが竹邊串に飛来する。・・・

※この「『西渓雑録』の于山島」の解説は、「于山島」の解説の一部です。
「『西渓雑録』の于山島」を含む「于山島」の記事については、「于山島」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「『西渓雑録』の于山島」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「『西渓雑録』の于山島」の関連用語

1
6% |||||

『西渓雑録』の于山島のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



『西渓雑録』の于山島のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaの于山島 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS