《十三夜》の正しい読み方
「十三夜」の正しい読み方
「十三夜」の正しい読み方は、「じゅうさんや」である。一般的に広く浸透している言葉ではないため、読み方に詰まる人がいるかもしれないが、全ての漢字をそのまま音読みする形で問題ない。そして、何か特殊な読み方があるのではないかと考えた結果、「十六夜(いざよい)」と混同してしまわないように注意した方が良い。原則として「じゅうさんや」以外の読み方はなく、「じゅうさんよる」や「じゅうぞうや」などは間違いである。「十三夜」の意味解説
「十三夜」は、旧暦における毎月13日の夜のことであり、特に9月13日に限定する場合が多い。1年の内で最も美しいとされる中秋の名月が見られるのは、旧暦の8月15日、十五夜である。十三夜はその十五夜に次いで美しい月が見られる日とされていて、満月から少し欠けた月を眺めるという風習がある。基本的には、先祖の供養をしたり、五穀豊穣を祈ったりする風習である。なぜ満月でもない日に月見をするのかという理由としては、平安時代の醍醐天皇が、旧暦の9月13日に月見の宴を開いたことが由来という説が有力だ。なぜ「十三夜」と読むのか・理由
「十三夜」を「じゅうさんや」と読むのは、全て音読みで統一しているからである。複数の漢字を組み合わせた熟語は、全て音読みにするのが基本であり、それに則っている形だ。「十(じゅう)」と「三(さん)」はそれぞれ訓読みだと思われがちだが、「十」は「じゅう」が音読みで訓読みは「とお」、「三」の訓読みは「み(っつ)」であり、「さん」は音読みだ。したがって、「十三夜」は全て音読みで「じゅうさんや」となる。「十三夜」の類語・用例・例文
「十三夜」は、名月を見られる日を指す際に使用することがほとんどである。したがって、使用例は「今日は十三夜であるため、名月を見られるのが楽しみだ」「十三夜は敢えて欠けている月を楽しむ日である」となる。また、旧暦の9月13日は、現代で使われている新暦に当てはめると毎年日付が変わるため、「今年の十三夜の日付を確認しなければならない」という表現をすることも多い。「十三夜」の類語としては、「豆名月(まめめいげつ、まめなづき)」が挙げられる。十五夜が芋類の収穫を祝う「芋名月」と呼ばれ、十三夜はそれに付随する形で、豆類の収穫を祝う「豆名月」とされる。また、「栗名月」と呼ばれることもある。そして、十五夜の後にやってくる名月の日ということで、「後(のち)の月」とも称される。さらに、その年最後の月見の機会であることから、「名残の月」と呼ばれることもある。「十三夜」の英語用例・例文
「十三夜」を英語で表現する場合、「The thirteen night」と直訳する形で問題はない。ただ、十三夜に月見をするというのは日本固有の風習であるため、説明は必要である。実際に使用した場合、「My family has a moon viewing on the thirteenth night(私の家族は十三夜に月見をする)」となる。また、日本固有のものであるため、そのまま「Jusan-ya」という表現も可能である。- 《十三夜》の正しい読み方のページへのリンク