《併せて》の正しい読み方
「併せて」の正しい読み方
「併せて」は「あわせて」と読む。「合わせて」と同源の語彙であり、「並行して」「同時に」または「全部で」といった意味で用いられる。「併せて」の意味解説
「併せて」は、主に複数の物事が同時に進行しているさまを指す表現である。接続詞と副詞の2つの品詞・用法がある。なぜ「併せて」と読むのか・理由
「併せて」は「併」という漢字の訓読みである。もともと「あわせて」や「あわせる」といった言葉は日本にあった。そして、中国から漢字が輸入されたとき、「並べる」という意味の「併」に読み方があてはめられた。こうして、「併せて」という読み方が成立したといえる。「併せて」の類語・用例・例文
「併せて」と非常に意味が似ている言葉に「合わせて」がある。この2つは同音異義語であるものの、ともに「2つ以上の物事を同時に伝える」際に用いる。違いを挙げるとすれば、「合わせて」は複数の物事のうち、いずれかが基準になっている状態だ。そして、ほかの物事が基準にならいながら存在している。一方、「併せて」は特に基準が設けられていない。物事がそれぞれの形態を保ちながら存在している。あくまでも語り手が、複数の物事を同時に伝えようとするときに「併せて」が使われる。「合わせて」は、複数の物事が同期している際に、使うのが望ましい。以下、「併せて」の例文を挙げていく。「以上、実験結果でした。併せて、お伝えしたいことがあります。競合他社が同じ実験に着手する模様です」
「このチョコミントと併せて、ジュースも頼むといい。今日はお前の好きなものをなんでも買ってあげよう」
「登山家たちは嵐を前にして、野営の準備を進めていた。併せて、レスキュー隊への通信手段も考え続けていた」
「どうしてこんな簡単なことができないんだ。前の失敗と併せて、わが社での君の評価は下がり続ける一方だよ」
「併せて」の英語用例・例文
英語で「併せて」の接続詞用法は「at the same time(同時に)」と書く。副詞の場合は「together(一緒に)」と書く場合が多い。以下、英語における「併せて」の例文を挙げていく。His son is very good. At the same time, he seems to be popular with women.(彼の息子はとても優秀だ。併せて、女性にも人気があるらしい)
Why do you think Western and Eastern customs are totally different? If you study together, you may discover new facts.(なぜ西洋と東洋の習慣をまるで違うものと考えるんだ。併せて研究すれば、新しい事実が見つかるかもしれないじゃないか)
The old lady bought a newspaper at the shop. At the same time, she is also looking for a ballpoint pen.(老婦人は売店で新聞紙を購入した。併せて、彼女はボールペンも探している)
- 《併せて》の正しい読み方のページへのリンク