《なるべく早く》の敬語とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > 日本語表現辞典 > 《なるべく早く》の敬語の意味・解説 

《なるべく早く》の敬語

「なるべく早く」の敬語表現

なるべく早く」を相手に使う敬語表現は「できるだけ早くお願いします」「できる限り早くお願いします」といった形です。「なるべく」はやや平易な表現なので、目上の人への言葉遣いとして適切ではありません。「できるだけ」や「できる限り」に直した後で丁寧に頼みごとをするときに使う「お願いします」を付け加えます。自分行動を指す場合には「できるだけ(できる限り)~いたします」にしましょう

「なるべく早く」の敬語の最上級の表現

なるべく早く」の敬語最上級にすると、「早急によろしくお願い申し上げますとなります日本語では、普段使わない言葉を使うことで、相手への特別感を示す習慣あります。「なるべく」を「早急に」に置き換えれば、より丁寧な言葉遣いとなるでしょうそのうえで、「お願いします」の最上級である「お願い申し上げます」を付け加えます。自分行動について指す場合も「早急にいたします」の形に直します

「なるべく早く」の敬語のビジネスメール・手紙での例文

なるべく早く」の敬語ビジネスシーン頻繁に用いられきました。以下、取引先顧客相手へのメール手紙例文挙げていきます

申し訳ございませんが、できるだけ早くご回答お願いします納期差し迫っておりますので、急いでおります
お電話にておおまかな事情理解できました。できる限り早く問題のある商品送っていただけるようお願いします
先方への訪問ですが、できる限り早くお願いしますお話ししたところ、他社アプローチしているようでしたので」
昨日ご連絡いただいた見積書の件ですが、できるだけ早く訂正いたします明後日まで待っていただけませんか」
できるだけ早く御社見解送ってもらえるようお願いします。それを踏まえ弊社との契約考えさせてください
うかがいたいことは先ほどメールですべて理解いたしましたできるだけ早くご回答いたします
コンペティション出欠ですが、実はほかの企業様はすべて意思表示してくれています。できる限り早くお願いします
「できる限り早く会場手配いたしますそのうえで御社セミナー方向性ご提案させてください

「なるべく早く」を上司に伝える際の敬語表現

なるべく早く」を上司伝える際は、主語相手でも自分でも「早急に~」の形にしましょう。「早急にお願い申し上げます」や「早急にいたします」の言い回しにしなければ上司に対して失礼な印象なりかねません。なぜなら、「なるべく早く」「できるだけ早く」といった言葉は、相手急かす可能性が高いからです。目上の人に向けた言葉として適切とはいえないでしょう。そこで、「早急にのような難し言葉置き換え、意味をぼかすのが礼儀です。

「なるべく早く」の敬語での誤用表現・注意事項

ビジネスシーンでは「なる早」というフレーズあります。これは「なるべく早く」を略した表現であり、「なる早対処いたします」のように使われきました。ただし、正確な敬語求められる場所では、略語好ましくありません。「なる早」という言葉使っていいのは気心の知れた相手に対してのみです。上司取引先顧客には「できるだけ」「できる限り」「早急に」といった言葉用いましょう

次に、「できるだけ早く~してください」「できる限り早く~できませんか」といった表現あります。これらのフレーズは、日本語として間違いではありません。むしろ、本当に差し迫っている場合ではこれらの表現用いることもありえるでしょう。しかし、「できるだけ早く」の後に「してください」「できませんか」と続けるのは、かなり強い要求ニュアンス含まれしまいます。そのため、相手によっては不快に感じ可能性あります。よほどの緊迫した状況でない限り使わないほうが無難な言い回しです。

そして、ビジネスシーン誰か向かってできるだけ早く~」「できる限り早く~」などのフレーズを使うときは、相手都合考慮しましょう。単に「早く」とお願いするだけでは、一方的な会話なりかねません。相手目上の人なら、いっそう失礼になってしまいます。「申し訳ございませんが」「お忙しいとは存じますが」などの前置きがあると、一方的な雰囲気は少し薄れるでしょう

「なるべく早く」の敬語での言い換え表現

なるべく早く」の敬語表現似た言葉では、「大至急いたします」「一刻も早くお願いします」などがありますいずれも、「なるべく早く」と同等以上に差し迫った表現なので、目上の人への敬語としては一般的ではありません。逆をいえば、本当に緊迫している状況では使用許されている表現だともいえますトラブル起きていたり、期限迫ってきていたりするときには大至急」「一刻も早く」などのフレーズ用いた敬語表現投げかけてみることも可能です。

さらに、最上級敬語表現である「早急によろしくお願い申し上げます」は、「早急にお願いできたら幸いです」にも置き換えられます。やや遠回しな表現にはなるものの、直接的な物言いではないので丁寧な印象与えフレーズです。特別な相手とのやりとりでは、使っててもいいでしょう



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

《なるべく早く》の敬語のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



《なるべく早く》の敬語のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
実用日本語表現辞典実用日本語表現辞典
Copyright © 2025実用日本語表現辞典 All Rights Reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS