uptight
「uptight」の意味・「uptight」とは
「uptight」とは、英語の形容詞で、緊張した、神経質な、堅苦しいといった意味を持つ単語である。日常生活や職場など、様々な状況で使われる。例えば、プレゼンテーション前の人を指して「彼はuptightだ」と表現することができる。「uptight」の発音・読み方
「uptight」の発音は、IPA表記では/ʌpˈtaɪt/となる。IPAのカタカナ読みでは「アプタイト」となる。日本人が発音するカタカナ英語では「アップタイト」と読む。「uptight」の定義を英語で解説
「Uptight」は、Oxford English Dictionaryによれば、「Anxious or angry in a tense and overly controlled way」と定義されている。つまり、過度に制御された状態で緊張や怒りを感じている状態を指す。「uptight」の類語
「uptight」の類語としては、「tense」、「nervous」、「anxious」、「edgy」などが挙げられる。これらの単語も同様に、緊張や神経質な状態を表す。「uptight」に関連する用語・表現
「uptight」に関連する表現としては、「loosen up」がある。これは、「uptight」の反対の意味を持つ表現で、リラックスする、緊張をほぐすといった意味になる。「uptight」の例文
1.英語例文(日本語訳): He's always uptight before a presentation.(彼はプレゼンテーション前はいつも緊張している。)2.英語例文(日本語訳): She was uptight about her upcoming job interview.(彼女はこれからの就職面接に神経質だった。)
3.英語例文(日本語訳): Don't be so uptight. It's just a game.(そんなに緊張しないで。ただのゲームだよ。)
4.英語例文(日本語訳): He's an uptight person, always worrying about small details.(彼は神経質な人で、いつも小さな詳細について心配している。)
5.英語例文(日本語訳): She needs to loosen up. She's too uptight.(彼女はリラックスする必要がある。彼女はとても緊張している。)
6.英語例文(日本語訳): The atmosphere in the room was uptight.(部屋の雰囲気は緊張していた。)
7.英語例文(日本語訳): He's uptight about his performance.(彼は自分のパフォーマンスに神経質だ。)
8.英語例文(日本語訳): She's always uptight around her boss.(彼女はいつも上司の周りで緊張している。)
9.英語例文(日本語訳): The uptight atmosphere was palpable.(緊張した雰囲気は手に取るように感じられた。)
10.英語例文(日本語訳): He's so uptight that he can't enjoy the party.(彼はとても緊張していてパーティーを楽しむことができない。)
アップタイト
(uptight から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2026/02/08 08:02 UTC 版)
| 『アップタイト』 | ||||
|---|---|---|---|---|
| スティーヴィー・ワンダー の スタジオ・アルバム | ||||
| リリース | ||||
| 録音 | 1965年 - 1966年 | |||
| ジャンル | ソウル | |||
| レーベル | モータウン | |||
| プロデュース | ヘンリー・コスビー ウィリアム「ミッキー」スティーヴンソン クラレンス・ポール ブライアン・ホランドとラモント・ドージア |
|||
| チャート最高順位 | ||||
|
||||
| スティーヴィー・ワンダー アルバム 年表 | ||||
|
||||
『アップタイト』(Up-Tight)は、1966年に発表されたスティーヴィー・ワンダーのアルバム。5枚目のオリジナル・アルバム。
特徴
1966年春にR&Bチャートで1位になった「アップタイト」ほか、「ナッシングズ・トゥー・グッド・フォー・マイ・ベイビー」/「大人は知らない」の両面シングルを中心に構成されている。3曲目の「風に吹かれて 」をデュエットしているのはプロデューサーの一人であるクラレンス・ポールである。Side 2の5曲目の「コントラクト・ラブ」は1963年の吹き込みで、アルバム中、一番古い吹き込みである[1]。スティーヴィー・ワンダーの最初のヒット曲であり、この曲のバック・コーラスを担当しているのはテンプテーションズ である[2]。
収録曲
- Side 1
- ラヴ・ア・ゴー・ゴー - Love a Go Go - 2:42
- ホールド・ミー - Hold Me - 2:35
- 風に吹かれて - Blowin' in the Wind - 3:45
- ナッシングズ・トゥー・グッド・フォー・マイ・ベイビー - Nothing's Too Good for My Baby - 2:38
- 今夜教えて - Teach Me Tonight - 2:38
- アップタイト - Uptight (Everything's Alright) - 2:53
- Side 2
- エイント・ザット・アスキング・フォー・トラブル - Ain't That Asking for Trouble - 2:47
- アイ・ウォント・マイ・ベイビー・バック - I Want My Baby Back - 2:46
- プリティ・リトル・エンジェル - Pretty Little Angel - 2:11
- ミュージック・トーク - Music Talk - 2:52
- コントラクト・オン・ラヴ - Contract on Love - 2:02
- 大人は知らない - With a Child's Heart - 3:03
脚注
- uptightのページへのリンク