torment
別表記:トーメント
2. She was tormented by feelings of guilt.(彼女は罪悪感に苦しんでいた。)
3. The prisoners were tormented by their captors.(囚人たちは捕らえた者たちに苦しめられた。)
4. His mind was tormented by the thought of losing her.(彼女を失うという考えに彼の心は悩まされた。)
5. The child was tormented by bullies at school.(その子供は学校でいじめっ子たちに苦しめられた。)
6. The memories of the accident tormented her for years.(事故の記憶が彼女を何年も悩ませた。)
7. He was tormented by the decision he had to make.(彼は彼が下さなければならない決断に苦しんでいた。)
8. The ghost tormented the family living in the haunted house.(幽霊がその心霊現象の起こる家に住む家族を苦しめた。)
9. The heat and humidity tormented the athletes during the race.(熱と湿気がレース中の選手たちを苦しめた。)
10. The illness tormented him until he finally found relief.(彼はついに救済を見つけるまで、病気に苦しめられた。)
「torment」とは・「torment」の意味
「torment」は英語で、名詞としては「苦痛」「苦悩」といった意味を持ち、動詞としては「苦しめる」「悩ます」といった意味を持つ言葉である。精神的な苦痛や肉体的な痛みを表す際に用いられることが多い。「torment」の発音・読み方
「torment」の発音は、/ˈtɔːr.mənt/(トーメント)である。アクセントは最初の音節に置かれ、第二音節は短く発音される。「torment」の覚え方・コアイメージ
「torment」を覚える際のコアイメージは、「苦痛」や「悩み」である。また、「torture(拷問)」という単語と類似しているため、拷問のような苦痛や悩みを連想することで覚えやすくなる。「torment」の語源・由来
「torment」の語源は、ラテン語の「tormentum」であり、これは「拷問器具」や「拷問」を意味する言葉である。さらに遡ると、ラテン語の「torquere」(ねじる、ねじれる)が語源となっている。「torment」の活用変化一覧
「torment」の活用変化は以下の通りである。 動詞:torment(基本形)、torments(三人称単数)、tormented(過去形・過去分詞)、tormenting(現在分詞)「torment」と「suffer」の違い
「torment」と「suffer」はどちらも苦痛や苦悩を表す言葉であるが、違いは「torment」が他者からの苦痛や悩みを与えることを強調し、主に精神的な苦痛を指すのに対して、「suffer」は自然発生的な苦痛や悩みを表すことが多く、肉体的な痛みも含む。「torment」を含む様々な用語の解説
「Spirits tormenting」とは
「Spirits tormenting」は、霊や幽霊が人間を苦しめる、悩ますという意味の表現である。この表現は、幽霊や霊が人間に悪影響を与えることを示す際に用いられる。「torment」の使い方・例文
1. The constant noise tormented him.(絶え間ない騒音に彼は悩まされた。)2. She was tormented by feelings of guilt.(彼女は罪悪感に苦しんでいた。)
3. The prisoners were tormented by their captors.(囚人たちは捕らえた者たちに苦しめられた。)
4. His mind was tormented by the thought of losing her.(彼女を失うという考えに彼の心は悩まされた。)
5. The child was tormented by bullies at school.(その子供は学校でいじめっ子たちに苦しめられた。)
6. The memories of the accident tormented her for years.(事故の記憶が彼女を何年も悩ませた。)
7. He was tormented by the decision he had to make.(彼は彼が下さなければならない決断に苦しんでいた。)
8. The ghost tormented the family living in the haunted house.(幽霊がその心霊現象の起こる家に住む家族を苦しめた。)
9. The heat and humidity tormented the athletes during the race.(熱と湿気がレース中の選手たちを苦しめた。)
10. The illness tormented him until he finally found relief.(彼はついに救済を見つけるまで、病気に苦しめられた。)
torment
別表記:トーメント
「torment」とは・「torment」の意味
「torment」は英語で、名詞としては「苦痛」や「悩み」を意味し、動詞としては「苦しめる」や「悩ます」という意味を持つ。名詞としての「torment」は、精神的・肉体的な苦痛や、悩みの種を指すことが多い。「torment」の発音・読み方
「torment」の発音は、/tɔ́ːrment/となる。アクセントは最初の音節で、「tor」の部分が強く発音される。「torment」の活用変化一覧
「torment」は、動詞としての活用変化がある。現在形・過去形・過去分詞形はそれぞれ、torment・tormented・tormentedとなる。「torment」の語源・由来
「torment」の語源は、ラテン語の「tormentum」で、「拷問」や「苦痛」を意味する。これが古フランス語を経て、英語に取り入れられた。「torment」の覚え方
「torment」の覚え方としては、「tornado(竜巻)」と「moment(瞬間)」を組み合わせて、「竜巻のような瞬間の苦痛」と覚える方法がある。「torment」と「suffer」の違い
「torment」と「suffer」はどちらも苦痛や悩みを表すが、「torment」は他者からの苦痛や悩みを強調し、「suffer」は自らの苦痛や悩みを指すことが多い。「torment」の類語
「torment」の類語には、「agony」「pain」「anguish」「torture」などがある。これらの単語も、苦痛や悩みを表す言葉である。「torment」の使い方・例文
1. He was tormented by the thought of his failure.(彼は自分の失敗によって悩まされていた。) 2. The loud noise tormented her all night.(うるさい音が彼女を一晩中苦しめた。) 3. The memories of the accident were a constant torment to him.(事故の記憶は彼にとって絶え間ない苦痛であった。) 4. The prisoners were tormented by their captors.(囚人たちは捕らえた者たちに苦しめられた。) 5. She was tormented with guilt after the incident.(彼女はその事件の後、罪悪感に悩まされた。) 6. The torment of waiting for the test results was unbearable.(テスト結果を待つ苦痛は耐えられなかった。) 7. The bully tormented the younger students.(いじめっ子は、年下の生徒たちを苦しめた。) 8. The heat and humidity were a torment during the summer months.(暑さと湿気は夏の間、苦痛であった。) 9. The constant pain in his leg tormented him.(彼の足の絶え間ない痛みが彼を苦しめた。) 10. She was tormented by feelings of inadequacy.(彼女は自分が不十分だという気持ちに悩まされた。)発狂するまで
原題: | Torment |
製作国: | イタリア |
製作年: | |
配給: |
スタッフ | |
監督: | Febo Mari フェボ・マリ |
キャスト(役名) |
Febo Mari フェボ・マリ (不明) |
Elena Makowska エレナ・マコウスカ (不明) |
解説 |
筋は極めてイタリア物に有りふれた熱烈なる恋愛物語。一画家と伯爵夫人との間に起る運命の悪戯を描いている。 |
ストーリー※ストーリーの結末まで記載されていますので、ご注意ください |
大地の救い
原題: | Torment |
製作国: | アメリカ |
製作年: | 1924 |
配給: | ファースト・ナショナル |
スタッフ | |
監督: | Maurice Tourneur モーリス・トゥールヌール |
原作: | William Dudley Pelley ウィリアム・ダドリー・ペリー |
脚色: | Fred Myton フレッド・マイトン |
撮影: | Arthur L. Todd アーサー・L・トッド |
キャスト(役名) |
Owen Moore オーエン・ムーア (Hansen) |
Maude George モード・ジョージ (Mrs. Flint) |
Joseph Kilgour ジョセフ・キルゴアー (Flint) |
George Cooper ジョージ・クーパー (Forgarty) |
Bessie Love ベッシー・ラブ (Marie) |
Morgan Wallace モーガン・ウォーレス (Carstock) |
Jean Hersholt ジーン・ハーショルト (Boris) |
解説 |
ウィリアム・ダドリー・ペリー氏の原作を、フレッド・マイトン氏が脚色し、「楽園の盗賊」「魔海の骸骨島」島と同じくモーリス・トゥールヌール氏が監督したもので、主役は「涅槃姫君」「健気なる女賊」等出演のオーエン・ムーア氏、「ロスト・ワールド」「人類の破滅」等出演のベシー・ラヴ嬢。その他古いユ社映画でお馴染みのモード・ジョージ嬢や、「ドン・Q」出演のジーン・ハーショルト氏、悪役俳優のジョーゼフ・キルゴアー氏が出演している。劇中大地震の場に横浜震災の実況が入れてあるのが珍しい。 |
ストーリー※ストーリーの結末まで記載されていますので、ご注意ください |
ロシアの革命を逃れ、王冠の宝石を売り払って飢餓に陥った国民の救済費を得ようと、渡米して来たロシアの貴族ボリスを狙う悪漢団があった。首領カーストリックは宝石に趣味ある富豪を装ってボリスに近付いたが、宝石はボリスの部下が横浜に所持している事を知り、カーストックは一味の悪漢ハンセンとフォーガティーを伴い、ボリスと共に横浜へ向かった。ハンセンはマリーという乙女と恋に陥り、正直に帰ろうと決心したが、卑怯者と罵られて止むなく一味に加わっていた。横浜の某銀行の地下室でハンセンとフォーガティーとは金庫を破って宝石を手に入れた。突如大地震は襲来し、ボリス、ハンセン、フォーガティー、マリー、カーストック等は皆地下室に埋められたまま、数日の間を過ごさなければならなかった。死に直面した彼らは或者は卑しい我欲を或者は聖い同胞愛を起こした。ハンセンはボリスに懴悔し宝石を獲んとするフォーガティーと争った。ボリスはハンセンの代わりになって銃弾に倒れたが、彼はハンセンの改心を知って宝石を渡し、貧民救済事業を続ける事を依頼して死んだ。救い出されたハンセンとマリーとは結婚して新生涯に入る事になった。 |
- tormentのページへのリンク