inevitable
別表記:イネビタブル
「inevitable」とは、避けられない・必然的な・予測できることを意味する英語表現である。
「the inevitable」とは、「避けられないもの、必然の運命」といった意味合いがある英語表現である。例えば「彼らは必然の運命に意味を任せた。」を英訳すると「They resigned to the inevitable.」となる。
「it is inevitable」とは、「~という事が避けられない、仕方がない」といった意味を持つ英熟語である。「it is inevitable」を用いた主な例文としては、「It is inevitable that I go to London someday.(いつかロンドンに行く事は避けられない。)」が挙げられる。
「prairie inevitable」とは、「大草原を避けられない」という意味がある英熟語である。「大草原不可避」というネットスラングを表し、「爆笑を避けることができない」といった意味でも用いられる。
「Inevitable Struggle」とは、英雄伝説の「零の軌跡」及び「碧の軌跡」というゲームの中で流れているBGMである。尚、このBGMのスーパーアレンジバージョンが碧の軌跡で使用されており、物語においては重要なシーンで流れている。
「inevitable」とは、避けられない・必然的な・予測できることを意味する英語表現である。
「inevitable」とは・「inevitable」の意味
「inevitable」とは、「避けられない、防げない、必然的な」といった意味を持っている形容詞の英単語である。他にもinevitableには、「当然の、免れない、お決まりの」などの意味も含まれている。またinevitableの副詞は「inevitably」であり、「必然的に、不可避的に、どうしても」などの意味がある。尚、inevitableの複数形は「s」を付け加えた「inevitables」となる。「inevitable」の語源・由来
「inevitable」の語源は、「避けられる」という意味がある「evitabilis」や「避ける」という意味を持つ「evito」であると言われている。「inevitable」の覚え方
「inevitable」の覚え方としては、カタカナ読みである「イネビタブル」や意味の一つである「避けられない」を利用して文章を作り、それを暗記するという方法がある。例えば「イネビタブル」を「稲日、多忙」に置き換えて「稲日、多忙になる事は避けられない」といった文章を作成すれば、暗記しやすいだろう。「inevitable」と「unavoidable」の違い
「inevitable」は、「物事が必ず起こる事が分かっていても避けられない」又は「当然の結果として避ける事ができない」といったニュアンスが含まれている英単語である。一方、「unavoidable」は、「ある時期や時間帯、状況などで避けられない」というケースで使われている英単語と言える。つまり、unavoidableには「避けられる可能性はゼロではないが、理由があって避けられない」というニュアンスがある。例えば生き物の死は運命的に避けられない事であるので、inevitableを使うのが適切と言える。それに対し、「会社が赤字になる事は避けられない」というような場合にはunavoidableを使うのが適切である。「inevitable」の類語
「inevitable」の類語としては、「impreventable(防げない、避けられない、免れない)、unavoidable(避けられない、逃げられない、やむを得ない)、necessary(必要不可欠な、必然的な、必須の)」といった英単語が挙げられる。また「natural(当然の、当たり前の、自然の)、certain(確実な、間違いない、~に疑いを持たない)」などの英単語もinevitableの類語と言える。「inevitable」の対義語
「inevitable」の対義語としては、「avoidable(回避できる、避けられる、無効にできる)、preventable(予防可能な、避けられる、止められる)、evitable(避けられる、回避可能な)」といった英単語がある。また、「impossible(不可能な、とてもあり得ない、とても信じられない)、incidental(偶発的な、付随して起こる、偶然の)」などの英単語もinevitableの対義語と言える。「inevitable」を含む英熟語・英語表現
「the inevitable」とは
「the inevitable」とは、「避けられないもの、必然の運命」といった意味合いがある英語表現である。例えば「彼らは必然の運命に意味を任せた。」を英訳すると「They resigned to the inevitable.」となる。
「it is inevitable」とは
「it is inevitable」とは、「~という事が避けられない、仕方がない」といった意味を持つ英熟語である。「it is inevitable」を用いた主な例文としては、「It is inevitable that I go to London someday.(いつかロンドンに行く事は避けられない。)」が挙げられる。
「prairie inevitable」とは
「prairie inevitable」とは、「大草原を避けられない」という意味がある英熟語である。「大草原不可避」というネットスラングを表し、「爆笑を避けることができない」といった意味でも用いられる。
「inevitable」を含む用語の解説
「Inevitable Struggle」とは
「Inevitable Struggle」とは、英雄伝説の「零の軌跡」及び「碧の軌跡」というゲームの中で流れているBGMである。尚、このBGMのスーパーアレンジバージョンが碧の軌跡で使用されており、物語においては重要なシーンで流れている。
「inevitable」の使い方・例文
「inevitable」を用いた主な例文としては、「It is inevitable that she will take over her mother's business.(彼女が母親の事業を引き継ぐのは避けられないだろう。)」、「This might not be inevitable.(これは仕方がないのかもしれない)」、「Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.(このような状況下では、倒産は避けられない。)」、「To many, change seems inevitable.(多くの人にとって、変化は必然的なものであるように思われる。)」、「It is inevitable even if she is criticized.(彼女を非難しても仕方のない事だ。)」、「As a matter of fact, deficit is inevitable.(実際のところ、赤字は避けられない。)」、「I didn't sleep much yesterday, so it was inevitable that I was sleepy all day today.(昨日あまり寝ていないので、今日は一日中眠くて仕方がない。)」などが挙げられる。2394- inevitableのページへのリンク