エリザベス級戦列艦
(Elizabeth class ships of the line から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2019/11/21 15:03 UTC 版)
ナビゲーションに移動 検索に移動エリザベス級戦列艦 | |
---|---|
基本情報 | |
艦種 | 3等艦 |
前級 | アルビオン級戦列艦 |
次級 | ロイヤル・オーク級戦列艦 |
要目 | |
全長 | 砲列甲板:168ft 6in(51.4m) 竜骨:139ft 3⅜in(42.45m) |
最大幅 | 46ft(14m) |
吃水 | 19ft 9in(6.0m) |
機関方式 | 帆走(3本マストシップ) |
兵装 | 74門: |
エリザベス級戦列艦 (英: Elizabeth class ships of the line) は、トーマス・スレード設計のイギリス海軍の74門3等戦列艦。
同型艦
艦名 | 造船所 | 発注 | 進水 | その後 |
---|---|---|---|---|
エリザベス | ポーツマス工廠 | 1765年11月6日 | 1769年10月17日 | 1797年解体 |
レゾリューション | デットフォード工廠 | 1766年9月16日 | 1770年4月12日 | 1813年解体 |
カンバーランド | デットフォード工廠 | 1768年6月8日 | 1774年3月29日 | 1804年解体 |
ベリック | ポーツマス工廠 | 1768年10月12日 | 1775年4月18日 | 1805年難破 |
ボンベイ・キャッスル | ペリー造船所(ブラックウォール) | 1779年7月14日 | 1782年6月14日 | 1796年難破 |
パワフル | ペリー造船所(ブラックウォール) | 1780年7月8日 | 1783年4月3日 | 1812年解体 |
デファイアンス | ランデール造船所(ロザーハイス) | 1780年7月11日 | 1783年12月10日 | 1817年解体 |
スウィフトシャー | ウェルズ造船所(デットフォード) | 1782年6月19日 | 1787年4月4日 | 1816年解体 |
参考文献
- Lavery, Brian (2003) The Ship of the Line - Volume 1: The development of the battlefleet 1650-1850. Conway Maritime Press. ISBN 0-85177-252-8.
「Elizabeth class ships of the line」の例文・使い方・用例・文例
- チューダー王家 《Henry 7 世から Elizabeth 1 世までのイギリス王朝 (1485‐1603)》.
- Elizabeth の世は英文学の全盛時代だ
- 『手』に『worker』『ten sail』『ships』『steel』『sword』を用いることは、口語での提喩法の比喩的表現を使用することである
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- は of の誤植です.
- を off と誤植する.
- あいまい母音 《about, sofa などの /ə/》.
- 副詞的小詞 《on, in, out, over, off など》.
- 迂言的属格 《語尾変化によらず前置詞によって示す属格; たとえば Caesar's の代わりの of Caesar など》.
- çon of garlic [humor]. それにはガーリック[ユーモア]がちょっぴり必要だ.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Committee of Ways and Means 歳入委員会.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- (違法罪―a sin of commission―に対する)怠惰罪
- 『each』、『every』、『either』、『neither』、『none』が分配的、つまり集団の中の1つのものを指すのに対し、『which of the men』の『which』は分離的である
- 『hot off the press(最新情報)』は『hot(最新の)』の拡張感覚を示している
- Elizabeth class ships of the lineのページへのリンク