表音文字と字形の間の関係性の有無
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/06/09 22:08 UTC 版)
「文字」の記事における「表音文字と字形の間の関係性の有無」の解説
表音文字は、さまざまなタイプがある。一方は、表す音素や音節ごとに別の字形になっているタイプである。たとえばヒエログリフは、碑文の普通の文章中で使われている場合、ほとんどが表音文字として使われているが、こうしたヒエログリフは、もともと具象物(たとえば口(くち)、フクロウ、ヘビなど)を示すために使われた象形文字を転用して音素(たとえば「m」「t」など)だけを表すことに用いたものである。ヒエログリフの場合、字形とそれらが表す発音との間には関連がない。しかし他方、文字や字母の字形と、発音との関係に規則的な関連がある表音文字体系もある。このタイプの表音文字は素性文字(英: featural alphabet)とも呼ばれる。こういった文字体系の多くは計画的につくり出されたものである。 ハングルは一見漢字を連想させる字形だが、ひとつひとつの文字は子音と母音の字母(자모、チャモ)を規則的に組み合わせて音節を表す純粋な表音文字である。同じ調音位置の子音字母は似た形をしており、朝鮮語に特有の平音、濃音、激音の対立を字母を変形することによって表している。母音の字母の形も朝鮮語特有の陽母音と陰母音の対立や母音調和法則に即した規則性を持つ(詳細はハングルの項を参照)。 テングワールは、トールキンが架空の中つ国で使われている文字体系として作り出したものだが、やはり子音の字形は調音位置や調音形式に対応した規則性を持つ(詳細はテングワールの項を参照)。 ただし、これらの文字体系のうち、それぞれの文字が音節ごとに表記されるものは、文字の構成要素である字母を単独で書き表すことは原則としてない(たとえばハングルでは、学習などの目的以外に、単独の字母で音素を表記することはない)。したがって、本項目ではこの分類は採らず、ひとつひとつの字母や書記素ではなく文字が音素と音節のどちらを表記するかによって、表音文字を音素文字(英: segmental script)と音節文字(英: syllabary)に区分するにとどめる。 いっぽう、アラビア文字やモンゴル文字のように、語内の字母の位置(独立、語頭、語中、語尾)によって字母の姿形が変化する文字体系もある。字母が連結して書かれる文字体系に見られる特徴であるが、同じ文字体系でも言語や表記体系が異なる場合に連結規則が異なる場合が見られる。このような文字体系の場合、字母が位置によって姿形を変えるとみなされるが、字母の字形の類似と発音の類似に関連性が見られるとはかぎらない。
※この「表音文字と字形の間の関係性の有無」の解説は、「文字」の解説の一部です。
「表音文字と字形の間の関係性の有無」を含む「文字」の記事については、「文字」の概要を参照ください。
- 表音文字と字形の間の関係性の有無のページへのリンク