代表的なシャンソン
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/07/14 17:19 UTC 版)
邦題原題作詞作曲おもな歌唱者備考愛の喜び Plaisir d'amour ジャン=ピエール・フロリアン ジャン・ポール・マルティーニ クラシックの歌曲がシャンソンとして歌われるようになった曲 枯葉 Les Feuilles mortes ジャック・プレヴェール ジョゼフ・コズマ イヴ・モンタン 1945年発表。最も著名な曲の1つ。椎名林檎も、アルバム「唄ひ手冥利」でとりあげている。 バラ色の人生 La Vie en rose エディット・ピアフ ルイギ エディット・ピアフ イヴ・モンタンとの愛を歌った曲。(要出典) さくらんぼの実る頃 Le temps des cerises ジャン=バティスト・クレマン アントワーヌ・ルナール イヴ・モンタン他 1866年に作られる。日本では、加藤登紀子が取り上げる。パリ・コミューンの悲劇が背景にある。 パリの空の下 Sous le ciel de Paris ジャン・ドレジャック ユベール・ジロー エディット・ピアフ他 スタンダードナンバー。 愛の讃歌 Hymne à l'amour エディット・ピアフ マルグリット・モノ エディット・ピアフ マルセル・セルダンへの愛を歌った曲。日本でも越路吹雪をはじめとして数多くの歌手が歌唱している。 群衆 La foule ミシェル・リヴィゴーシュ アンヘル・カブラル エディット・ピアフ 1936年にアルゼンチンでリリースした元はスペイン語の歌のカバー。 ラ・メール La mer シャルル・トレネ シャルル・トレネ シャルル・トレネ 歌の背景としてドビュッシーの「La mer」がある。 雪が降る Tombe la neige サルヴァトール・アダモ サルヴァトール・アダモ サルヴァトール・アダモ サン・トワ・マミー Sans Toi M'amie サルヴァトール・アダモ サルヴァトール・アダモ サルヴァトール・アダモ 日本では越路吹雪が歌唱したものがヒットしたことで知られている。 黒い鷲 L'Aigle noir バルバラ バルバラ バルバラ バルバラの青春期の体験が表されている。 暗い日曜日 Sombre Dimanche ヤーヴォル・ラースロー シェレッシュ・レジェー ダミア 元はハンガリーの歌で、この歌のいきさつを取り上げた「暗い日曜日」という映画がある。 愛の物語 Une belle histoire ピエール・ドラノエ ミシェル・フュガン ミシェル・フュガン 日本ではサーカスが「Mr.サマータイム」というタイトルでカヴァー。また映画「下妻物語」で使われた。 パリのお嬢さん Mademoiselle de Paris アンリ・コンテ ポール・デュラン ジャクリーヌ・フランソワ他 マイ・ウェイ Comme d'habitude クロード・フランソワ ジャック・ルヴォー クロード・フランソワ ポール・アンカが英語の歌詞をつけたマイ・ウェイが世界的に知られる。元の歌詞の意味はポール・アンカのものとは全く違う。 聞かせてよ愛の言葉を Parlez-moi d'amour ジャン・ルノワール (fr:Jean Lenoir) ジャン・ルノワール (映画監督のルノワールRenoir とは別人) リュシエンヌ・ボワイエ (Lucienne Boyer) 1930年、ディスク大賞獲得で有名になる(Du Temps des cerises aux Feuilles mortes参照)。1933年、日本初のシャンソン・リサイタル「パリ流行歌の夕べ」で佐藤美子が初披露(「銀巴里」前史参照)。映画音楽として『モダーンズ』『ヘンリー&ジューン』『ギター弾きの恋』など多数使用。 邦題原題作詞作曲歌唱者備考
※この「代表的なシャンソン」の解説は、「シャンソン」の解説の一部です。
「代表的なシャンソン」を含む「シャンソン」の記事については、「シャンソン」の概要を参照ください。
- 代表的なシャンソンのページへのリンク