tired of
「tired of」の意味・「tired of」とは
「tired of」とは、英語の表現であり、何かに飽きた、うんざりしたという意味を持つ。具体的には、ある行動や状況、物事に対して、それが繰り返されることにより、興味や関心を失い、それ以上続けることに対する意欲をなくした状態を指す。例えば、「I'm tired of eating the same lunch every day.」という文では、毎日同じ昼食を食べることに飽きた、という意味になる。「tired of」の発音・読み方
「tired of」の発音は、IPA表記では /ˈtaɪərd ɒv/ となる。IPAのカタカナ読みでは「タイアード・オヴ」となる。日本人が発音するカタカナ英語の読み方では「タイアド・オブ」となる。この表現は発音によって意味や品詞が変わる単語ではないため、一定の発音で統一される。「tired of」の定義を英語で解説
「tired of」は、英語で定義すると、"no longer interested in or enthusiastic about someone or something"となる。つまり、何かや誰かに対して、もはや関心がない、または熱意を失った状態を表す。例えば、「She is tired of her job.」という文では、彼女は自分の仕事に飽きている、という意味になる。「tired of」の類語
「tired of」の類語としては、「fed up with」、「sick of」、「bored with」などがある。これらの表現も同様に、何かに対する関心や熱意を失った状態を表す。例えば、「He is fed up with the noise.」という文では、彼はその騒音にうんざりしている、という意味になる。「tired of」に関連する用語・表現
「tired of」に関連する用語や表現としては、「weary of」、「done with」、「over」などがある。これらもまた、何かに対する興味や熱意を失った状態を表す。例えば、「I'm done with this project.」という文では、私はこのプロジェクトにうんざりしている、という意味になる。「tired of」の例文
1. I'm tired of this weather.(私はこの天気にうんざりしている。)2. She's tired of waiting.(彼女は待つのにうんざりしている。)
3. He's tired of his old car.(彼は自分の古い車にうんざりしている。)
4. We're tired of the same routine.(私たちは同じルーティンにうんざりしている。)
5. They're tired of the long commute.(彼らは長い通勤にうんざりしている。)
6. I'm tired of eating out.(私は外食にうんざりしている。)
7. She's tired of her boss's demands.(彼女は上司の要求にうんざりしている。)
8. He's tired of the city life.(彼は都会生活にうんざりしている。)
9. We're tired of the constant noise.(私たちは絶えず鳴り響く騒音にうんざりしている。)
10. They're tired of the endless meetings.(彼らは終わりのない会議にうんざりしている。)
「tired of」の例文・使い方・用例・文例
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- は of の誤植です.
- を off と誤植する.
- あいまい母音 《about, sofa などの /ə/》.
- 副詞的小詞 《on, in, out, over, off など》.
- 迂言的属格 《語尾変化によらず前置詞によって示す属格; たとえば Caesar's の代わりの of Caesar など》.
- çon of garlic [humor]. それにはガーリック[ユーモア]がちょっぴり必要だ.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Committee of Ways and Means 歳入委員会.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- (違法罪―a sin of commission―に対する)怠惰罪
- 『each』、『every』、『either』、『neither』、『none』が分配的、つまり集団の中の1つのものを指すのに対し、『which of the men』の『which』は分離的である
- 『hot off the press(最新情報)』は『hot(最新の)』の拡張感覚を示している
- 『Each made a list of the books that had influenced him』における制限節は、リストに載った本を制限節で定義された特定の本だけに制限する
- 臨床的鬱病を治療するのに用いられる三環系抗鬱薬(商品名ImavateとTofranil)
- 『sunshine-roof』は『sunroof(サンルーフ)』に対する英国の用語である
- tired ofのページへのリンク