ルール・オブ・キャプチャー
【英】: rule of capture
同義語: 捕獲の法則
地下の鉱物は土地の所有権に帰属するというコモン・ロー(慣習法)に従う米国において、石油採掘の初期から 1920 年代ころまでの判例において主流をなした法理で、ある土地の所有者がその土地に掘削された井戸から石油・ガスを生産する場合、たとえその石油あるいはガスが隣接地から移動(migrate)してきたとしても、その井戸が不法侵入(trespass)を犯していないかぎり、その土地の所有者が生産された石油あるいはガスの権原を取得する、とする原則をいう。 通常「捕獲の法則」と訳されることが多い。この原則の下では、隣接地の井戸によって自分の土地の地下に賦存する石油あるいはガスが排出(drain)されている場合には、自らも同様に井戸を掘って生産することによって対抗するほかないことになる。このため米国石油産業の初期には掘削競争により生産過剰となり、原油価格の暴落を招いた。これに対処する必要からコンサーベーション(conservation)政策が発展し、プーリング(pooling)、ユニタイゼーション(unitization)の概念によってこうした弊害に対処している。また多くの州の裁判所はコレラティブ・ライツ(correlative rights)理論を採用するようになり、油・ガス田の存在する土地の所有者には各々、浪費(waste)することなく公正なシェアの石油あるいはガスを生産する権利を認めている。したがって、今日では無制限なルール・オブ・キャプチャーの援用は考えられなくなった。 |

捕獲の法則

「rule of capture」の例文・使い方・用例・文例
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- は of の誤植です.
- を off と誤植する.
- あいまい母音 《about, sofa などの /ə/》.
- 副詞的小詞 《on, in, out, over, off など》.
- 迂言的属格 《語尾変化によらず前置詞によって示す属格; たとえば Caesar's の代わりの of Caesar など》.
- çon of garlic [humor]. それにはガーリック[ユーモア]がちょっぴり必要だ.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Committee of Ways and Means 歳入委員会.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- (違法罪―a sin of commission―に対する)怠惰罪
- 『each』、『every』、『either』、『neither』、『none』が分配的、つまり集団の中の1つのものを指すのに対し、『which of the men』の『which』は分離的である
- 『hot off the press(最新情報)』は『hot(最新の)』の拡張感覚を示している
- 『Each made a list of the books that had influenced him』における制限節は、リストに載った本を制限節で定義された特定の本だけに制限する
- 臨床的鬱病を治療するのに用いられる三環系抗鬱薬(商品名ImavateとTofranil)
- 『sunshine-roof』は『sunroof(サンルーフ)』に対する英国の用語である
- rule of captureのページへのリンク