ザ・サリヴァンズ (ミサイル駆逐艦)
(USS The Sullivans (DDG-68) から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2018/12/26 14:43 UTC 版)
ザ・サリヴァンズ (英語: USS The Sullivans, DDG-68) は、アメリカ海軍のミサイル駆逐艦。アーレイ・バーク級ミサイル駆逐艦の18番艦。その名を持つ艦としては二隻目。艦名はサリヴァン兄弟に因む。ジョージ、フランシス、ジョーゼフ、マディソンおよびアルバート・サリヴァンの五人兄弟は1942年11月の第三次ソロモン海戦で乗船していた巡洋艦ジュノーが日本海軍の潜水艦伊26によって撃沈され全員戦死した。これは第二次世界大戦においてアメリカの一家に起きた最大の悲劇であった。
|
- 1 ザ・サリヴァンズ (ミサイル駆逐艦)とは
- 2 ザ・サリヴァンズ (ミサイル駆逐艦)の概要
- 3 外部リンク
「USS The Sullivans (DDG-68)」の例文・使い方・用例・文例
- USSコールがアデンに停泊する間、17人の船員がテロリスト攻撃の結果として死んだ
- 以前はヨーロッパ東部とアジア北部を占めるUSSRの中で最大のソビエト社会主義共和国
- 宇宙船USSエンタープライズのクルーは大きな困難に直面し,自らの信念を守り抜かなければならない。
- The Malay Times に掲載されていた、非常勤の下級アナリストの職に関する広告についてご連絡を差し上げています。
- ‘They are flying kites.' はあいまいな文である.
- 話し中です (《主に英国で用いられる》 The number's engaged.).
- 名詞相当語句 《たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.
- 総称単数 《たとえば The dog is a faithful animal. の dog》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- 王立オペラ劇場 《the Covent Garden Theatre のこと》.
- 英国学士院 (The Royal Society)の会報.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- 『Scotish』は、『The Scottish Symphony』や『Scottish authors』、あるいは、『Scottish mountains』のような、より正式な言葉遣いの傾向がある
- STD(神学博士)はラテン語のSanctae Theologiae Doctorに由来する
- 『The boy threw the ball(少年がボールを投げた)』は、能動態を使う
- 『The ball was thrown(ボールは投げられた)』は簡略化された受動態である
- 1992年,「The Animals(どうぶつたち)」という本のために,まどさんの動物の詩のいくつかが皇后美(み)智(ち)子(こ)さまによって英訳された。
- 式典は,3Dコンピューターアニメ映画「I Love スヌーピー The Peanuts Movie」の米国公開の数日前に行われた。
- USS The Sullivans (DDG-68)のページへのリンク