dimensions
「dimensions」の意味・「dimensions」とは
「dimensions」は英語の単語で、日本語では「次元」や「寸法」を意味する。一般的には、物体の長さ、幅、高さなどを示す数値を指す。また、抽象的な概念として「次元」を指す場合もあり、物理学や哲学などの分野でよく用いられる。「dimensions」の発音・読み方
「dimensions」の発音は、IPA表記では/dɪˈmɛnʃənz/となる。IPAのカタカナ読みでは「ディメンションズ」となる。日本人が発音するカタカナ英語では「ディメンションズ」と読む。「dimensions」の定義を英語で解説
「dimensions」is a term that refers to the measurable extent of a particular aspect of a physical entity or phenomenon. This can include length, width, height, depth, or any other aspect that can be quantified. In a more abstract sense, it can also refer to the aspects or parameters of a situation or concept that give it its character or nature.「dimensions」の類語
「dimensions」の類語としては、「measurements」「proportions」「size」などがある。これらはいずれも物体の大きさや形状を数値で表す概念を指す。「dimensions」に関連する用語・表現
「dimensions」に関連する用語としては、「spatial dimensions」「time dimensions」「physical dimensions」などがある。これらは物理学や哲学の分野で用いられ、空間や時間、物質の性質を表すための「次元」を指す。「dimensions」の例文
以下に「dimensions」を用いた例文を10個示す。 1. The dimensions of the room are 10 feet by 12 feet.(部屋の寸法は10フィート×12フィートである。) 2. The box has the following dimensions: 2m x 3m x 1m.(箱の寸法は次の通りである:2m x 3m x 1m。) 3. The dimensions of the problem are greater than we initially thought.(問題の次元は我々が初めに考えていたよりも大きい。) 4. The dimensions of the sculpture were carefully calculated.(彫刻の寸法は慎重に計算された。) 5. The dimensions of the project have expanded significantly.(プロジェクトの次元は大幅に拡大した。) 6. The dimensions of the table are perfect for this room.(テーブルの寸法はこの部屋にぴったりだ。) 7. The dimensions of the issue are not yet fully understood.(問題の次元はまだ完全に理解されていない。) 8. The dimensions of the building were impressive.(建物の寸法は印象的だった。) 9. The dimensions of the painting contribute to its impact.(絵画の寸法がその影響力に寄与している。) 10. The dimensions of the universe are beyond human comprehension.(宇宙の次元は人間の理解を超えている。)Dimensions
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2025/03/17 07:12 UTC 版)
![]() | この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。(2024年1月) |
『Dimensions』 | ||||
---|---|---|---|---|
ROMANTIC MODE の スタジオ・アルバム | ||||
リリース | ||||
ジャンル | J-POP | |||
時間 | ||||
レーベル | キングレコード | |||
プロデュース | ROMANTIC MODE | |||
チャート最高順位 | ||||
| ||||
ROMANTIC MODE アルバム 年表 | ||||
| ||||
『Dimensions』収録のシングル | ||||
『Dimensions』(ディメンションズ)は、ROMANTIC MODEの3枚目のアルバム。
内容
事実上、最後となったオリジナル・アルバム。唯一の非自作曲「Love in Circles」、デビュー曲「DREAMS」のアコースティック・バージョンを収録した。
収録曲
- LIBERTY
- 作詞:西脇唯 作曲:Joe Rinoie 編曲:Joe Rinoie・鈴川真樹
- 永遠が終わるまで熱いKISSをしよう
- 作詞・作曲:Joe Rinoie 編曲:Joe Rinoie・鈴川真樹
- 熱い想い
- 作詞:麻倉晶 作曲:鈴川真樹 編曲:鈴川真樹・Joe Rinoie
- Yes I'm here
- 作詞:宮崎円・Joe Rinoie 作曲:Joe Rinoie 編曲:Joe Rinoie・鈴川真樹
- Dream Dreamer
- 作詞・作曲:Joe Rinoie 編曲:Joe Rinoie・鈴川真樹
- 「LIBERTY」のカップリング曲。
- 遠い街で
- 作詞:Joe Rinoie 作曲:鈴川真樹 編曲:鈴川真樹・Joe Rinoie
- Love is the Destiny
- 作詞:西脇唯 作曲:Joe Rinoie 編曲:Joe Rinoie・鈴川真樹
- Who are you!?
- 作詞:比留間徹・Joe Rinoie 作曲:鈴川真樹 編曲:鈴川真樹・Joe Rinoie
- Love in Circles
- 作詞:Joe Rinoie 作曲:ハリー細谷 編曲:Joe Rinoie・鈴川真樹
- Rebirth
- 作詞:大塚千恵子・Joe Rinoie 作曲:Joe Rinoie 編曲:Joe Rinoie・鈴川真樹
- 「永遠が終わるまで熱いKISSをしよう」のカップリング曲。
- DREAMS (Acoustic Version)
- 作詞・作曲:ROMANTIC MODE 編曲:Joe Rinoie・鈴川真樹
- Dimensionsのページへのリンク