法則の妥当性とは? わかりやすく解説

法則の妥当性

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/03/12 05:11 UTC 版)

法則」の記事における「法則の妥当性」の解説

ある法則当てはまらない物事新たに見つかると、その法則適用範囲限定されたり、修正されたり、新たな法則置き換えられたり、廃棄されたりする。 「法則」という呼ばれ方をするからといって必ずしも絶対性を持つとは限らない例えば、「ゴルトンの法則」のように科学的な立場からは既に否定されたもの、「定比例の法則」のように例外少なからずあるもの、「ムーアの法則」のように将来破綻することが予測されているものなどがある。 「例外のない法則はない」という戒め 英語の諺に “例外のない法則はない (There is no rule without exception.)” という表現がある。経験則蓄積重んじ例外のない普遍的な一般原理というものに心の隅で胡散臭さ感じイングランド的な経験主義によって成立した諺である。命題を「法則」と呼んでしまうと、人というのは、ついついその命題妥当性絶対視したり過信しすぎる傾向があるため、それを戒めるための言葉である。同様の言い回しに “法則立証する例外 (exception that proves the rule英語版); exception to proves the rule)” という言葉もあり、イングランド経験主義では、例外存在することで却ってその法則説得力を持つ。 ただし、「例外のない規則はない」はラテン語(Nulla regula sine exceptione.)でもドイツ語(Keine Regel ohne Ausnahme.)でも言うのでイギリス特有かは疑問であり、また “例外規則証明する (The exception proves the rule.)” という諺ならばドイツ語(Ausnahmen bestätigen die Regel)にもフランス語(L'exception confirme la règle.)にもあり、これが「例外があるのは規則のある証拠」と翻訳されがちなのは後世誤解された意味である。元はキケローバルブス弁護」にある “exceptiō probat rēgulam in cāsibus nōn exceptīs” (例外例外ない場合規則確認する)に由来し除外規定定めのないことは原則適用すべしというラテン語法になった英語の場合ラテン語probōを語源とするproveは「証明するではなく「試す」確かめる」という古義testの意味であった。この諺について言語学者ウォーフは、「形式論理立場からすると,‘proveということばが「(正当性,力などを)ためそうとする」という意味でなくなったとたんにつじつまの合わないものになってしまった。」「それが今日われわれにとって持つ意味は,もし規則に全く例外がないのなら,それは規則でも何でもなくなってしまう,そうなれば,それは経験背景一部となってしまい,われわれによって意識されなくなりがちである,ということである」と説いたそもそも法則(英:law、独:Gesetz)と規則(英:rule、独:Regel)の区別問題で、法則の厳密性と違って規則例外をゆるすものとして混同避け向きもある。

※この「法則の妥当性」の解説は、「法則」の解説の一部です。
「法則の妥当性」を含む「法則」の記事については、「法則」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「法則の妥当性」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「法則の妥当性」の関連用語

法則の妥当性のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



法則の妥当性のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaの法則 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS