日本国外版の違いとは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > ウィキペディア小見出し辞書 > 日本国外版の違いの意味・解説 

日本国外版の違い

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/02/14 04:10 UTC 版)

ファイアーエムブレム 暁の女神」の記事における「日本国外版の違い」の解説

日本国外版(北米・オセアニア版およびヨーロッパ版2種類)には、以下に挙げる日本版とは異なる独自のイベント仕様存在する。ここではその中のいくつか紹介する第三部第四部いくつかの会話一枚絵追加され、とくにミカヤの台詞血の誓約関連大幅な変更がある。 ノイスエディレオナルドに、それぞれ能力補正のある強力な専用武器であるタルヴォスカラドボルグ、ルグナサドと入手時の拠点会話追加されている。 特定のクラスの上限値、キャラクター初期値武器性能上昇している。 本体リセットしても中断セーブ消えない日本語版を含む最近シリーズでは消える)。また、従来FEでは中断セーブ1つしか作れないが、日本国外版では日本版マニアックモード表記ハードである)でのみ複数作れるので2人以上同じセーブブロックが使用できる最上級アイテム、「マスタークラウン」と「ホーリークラウン」無しクラスチェンジが可能。 「悟り符号」の入手がかなり規制入っている。 スキル勇将」の発動判定効果説明文こそ同じだが、実際に国内版のHP20%未満で力%の発動率力・技速さ1.5倍から、海外版ではHP50%未満で常に技・速さ1.5倍に変更されている。 スキル怒り」の発動判定効果が、国内版のHP20%未満で技%の発動率必殺率が+50%から、海外版ではHP30%未満で常に必殺率+50%に変更されている。 ギャラリー存在し味方全員一部脇役敵対キャラクターの公式イラスト閲覧できる画面比率を、ノーマル4:3)とワイド16:9)から選択できる。 「Nintendo DREAM 任天堂ゲーム攻略本 ファイアーエムブレム 暁の女神」を見ない難解な古代語が、日本国外用に翻訳されている。 化身解除選択して化身解除した場合化身ゲージの値は国内版のように0とならずそのまま保持される武器の錬成日本版違い作成する前に自軍武器売ってポイント溜める必要がない第2部以降次の部に関連した予告編ムービーがある。 ヨーロッパ版ではメッセージが英語のみであった前作異なり英語・ドイツ語フランス語スペイン語イタリア語の5ヶ国語対応になっている日本語版ではハード上の難易度テキスト詳しくなっているが、海外版では難易度かかわらず日本語ノーマルモード同様のテキストである。

※この「日本国外版の違い」の解説は、「ファイアーエムブレム 暁の女神」の解説の一部です。
「日本国外版の違い」を含む「ファイアーエムブレム 暁の女神」の記事については、「ファイアーエムブレム 暁の女神」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「日本国外版の違い」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「日本国外版の違い」の関連用語

日本国外版の違いのお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



日本国外版の違いのページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaのファイアーエムブレム 暁の女神 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2024 GRAS Group, Inc.RSS