フランス語での意味とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > ウィキペディア小見出し辞書 > フランス語での意味の意味・解説 

フランス語での意味

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/05/10 06:24 UTC 版)

フラングレ」の記事における「フランス語での意味」の解説

フランス語での「フラングレ」は、ある概念対応する単語フランス語存在しないため、英語を代わりに使うことを指す。こういった英語からの借用語は、好ましからざる輸入、あるいは悪いスラングであるとみなされているが、その中で悪名高いもののひとつが le week-end週末)である。「フラングレ」はまた、アングロ・サクソン語起源持ち一般的に使われる単語の後に「ing」を付して作られ名詞を指すこともある。例えun parking駐車場)、un shoppingショッピングセンター)、shampooing(シャンプー、ただし発音は [ʃɑ̃puiŋ] ではなく [ʃɑ̃pwɛ̃])などがある。注意すべきは、これらが「駐車すること」「買い物すること」「シャンプーすること」といった行そのものを指すのではないことである。 フランス語入ってきた単語中には、英語に起源持ちながらも、英語では実際に使われていない表現ものもいくつかある(例:un relooking〔大改造〕、un déstockage〔売りつくしセール〕など)。他には、間違った英語概念に基づくもの(例:footingジョギング〕)、間違った文法(例:un pin's〔コレクション用のピンズ〕は単数系・複数形ともにアポストロフィーが付く)、あるいは間違った語順(例:talkie-walkie〔ウォーキートーキー〕)のものもある。英語を話さない人々にとっては、このほう現実的だ信じられているのである。ただしケベック州においては、talkie-walkie, footing, relooking といった表現用いられないまた、インターネット世界的な普及によって、「e-mail」(電子メール)または単に「mailのような比較新し英単語フランス語流入してきたこともある。ケベック州政府は「e-mail」という単語に対してフランス語起源の courriel(courrier électronique,「電子的な手紙の意味)という代替語を使うことを提案し、現在では広く浸透している。アカデミー・フランセーズも、phone電話)を l. と略すことからきた mél. という略語提案したカナダ・フランス語からのもう一つの例は look という単語である。動詞の「to look」(見る)にあたるフランス語は regarder であるが、名詞の「a look」(見た目ルックス)はそのまま look となる。つまり、「This Pepsi can has a new look」(このペプシの缶は見た目新しい)という文は、フランス語では Cette cannette de Pepsi a un nouveau look となる。フランス語はほとんどの現代ロマンス諸語同じく固有語「k」や「w」の文字使われないため、この表現明らかに英語からの借用であることがわかる。

※この「フランス語での意味」の解説は、「フラングレ」の解説の一部です。
「フランス語での意味」を含む「フラングレ」の記事については、「フラングレ」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「フランス語での意味」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「フランス語での意味」の関連用語

フランス語での意味のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



フランス語での意味のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaのフラングレ (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS